English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ R ] / Ro

Ro translate Turkish

254 parallel translation
В ней поется : " Рим и смуглая дева.
Sözleri şu şekilde, " Ho ro ve esmer bakire.
Плыви куда хочешь, дева, Но ты предназначена мне ".
Ho, ro, ro, ro bakire. Sen benim kadınımsın. "
Неважно, где и когда - где-нибудь, когда-нибудь - попросите волынщиков сыграть "Рим и смуглую деву"?
Nerede ya da ne zaman olduğu önemli değil, ama bir yerde ve bir zamanda gaydacılara "Ho ro ve Bir Esmer Bakire" şarkısını çaldırır mısın?
Хиросима...
Hi-ro-shi-ma.
Ро..., Робер Ланде.
Ro... Robert...
Он с двойным дном, там всё поместится. Это гениальный план и он составлен...
Ve bu dahice plan baylar Sa-ro-yan imzasını taşıyor.
- Кого позвать? - месье Сароян. Са-ро-ян-а.
Sa-ro-yan.
О, Роз, милая, ради Бога, только не плачь.
Elbette ciddiyim. Ro, tatlım.
Спи, Роз.
Uyu, Ro.
Точно, это он. Роз?
Ro?
Очень обходительный. Роз, сядь, садись.
Ro, otur bakalım.
Мы так редко виделись в последнее время, но сам понимаешь, я постоянно занят на работе у Роз тоже полно хлопот, у нас ни на что не хватает времени.
Son zamanlarda, seninle çok görüşemiyoruz ama ben çok meşgulüm, Ro da hamile kimseyle görüşemiyoruz.
Я не позволю тебе этого сделать, Роз.
Buna izin vermem, Ro.
Роз!
Ro!
( Стучит в дверь ) Роз, милая, Роз!
Ro, bebeğim, Ro!
Милая, открой дверь давай же, Роз.
Hadi, aç şunu, Ro.
Роз.
Ro.
Роз, Роз!
Ro, Ro!
О, Роз, милая.
Ro, bebeğim.
У нас будет бассейн, и сад, все, что душе угодно, и детишки, конечно же, тоже, Роз.
Bu şehrin tozunu dumanına katacağız ve güzel Beverly Hills'te havuzu, bahçesi ve daha nicesi olan, çocuklarımızın da olacağı bir evimiz olacak, Ro.
Зато мы теперь получим всё.
Aynı şey değil mi? Karşılığında çok şey alıyoruz, Ro.
- Не торопись, идиот.
- Acelen ne kıro?
Мистер Мендел, помогите пожалуйста мичману Ро.
Bay Mandel, Teğmen Ro'ya yardım etmenizi istiyorum.
Энсин Ро Ларен.
- Teğmen Ro Laren.
Ро Ларен?
- Ro Laren mi?
Энсин Ро Ларен прибыла, как приказано, коммандер.
Teğmen Ro Laren emredildiği gibi rapor veriyor.
Обращаться ко мне энсин Ро будет правильнее.
Teğmen Ro olarak hitap etmeniz doğru olacaktır.
Энсин Ро. Вам знакома эта система.
Teğmen Ro, yıldız sistemini biliyorsunuz.
Ро Ларен.
Ro Laren.
Энсин Ро научила меня.
- Teğmen Ro öğretti.
Что ты думаешь об этом, Ро?
Bunun hakkında ne düşünüyorsun, Ro?
Вот что я вам скажу. Если я когда-нибудь буду в одной команде высадки с энсином Ро, я постараюсь не поворачиваться к ней спиной.
Eğer Teğmen Ro ile dış görev takımında olsaydım, onu geri çevirmezdim.
Мостик - энсину Ро.
- Köprüden Teğmen Ro'ya.
Энсина Ро нет на борту "Энтерпрайза".
- Teğmen Ro gemide değil.
Приготовьтесь транспортировать нас в ту же точку, куда спустилась энсин Ро.
Teğmen Ro'nun ışınlandığı yere bizi de ışınlamaya hazır ol.
Простите, но после разговора с Ро Ларен я решил, что это все же стоит сделать
Özür dilerim. Ama Ro Laren'le konuştuktan sonra, gerekli olduğuna karar verdim.
Как я уже сказал Ро Ларен, это были не баджорианцы.
Ro Laren'e de söylediğim gibi, bunu yapanlar Bajoralı değil.
Энсин Ро, присоединитесь ко мне в моем кабинет.
- Teğmen Ro. - Sizi hazırlık odamda görebilir miyim?
Энсин Ро хочет вам кое-что рассказать.
Teğmen Ro'nun sizinle konuşacakları var.
Энсин Рол находится под домашним арестом.
Teğmen Ro odasına hapsedildi.
Энсин Ро оказалась просто бесценной.
Teğmen Ro bizim için çok değerliydi.
Энсин Ро, выведите нас на условленные координаты. Есть, сэр.
Teğmen Ro, bizi belirlenen koordinatlara götürün.
Роз?
Ro?
Роз, я заберу этот поднос.
Ro, sosu içeri götürüyorum, tamam mı?
Роз, ты что шутишь?
Ro, dalga mı geçiyorsun?
Роз, милая.
Ro, tatlım.
Мы не хотим причинить тебе боль, Роз.
Sana zarar vermek istemiyoruz, Ro.
Энсин Ро, сэр.
- Teğmen Ro, efendim.
Где Ро?
Ro nerede?
Пикард вызывает энсина Ро.
Picard'dan Teğmen Ro'ya.
Компьютер, определить местонахождение энсина Ро.
- Bilgisayar, Teğmen Ro'nun yerini sapta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]