English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Австралийский

Австралийский translate Turkish

63 parallel translation
- Он в розыске? Австралийский синдикат шахт по добыче опала предлагает большое вознаграждение за его задержание.
Avustralya'daki opal işletmeleri birliği onu yakalayana leziz bir ödül teklif ediyor.
Чего? Это не шутка про голубых, это австралийский анекдот!
Bu bir eşcinsel fıkrası değildi, aksine bir Avustralya fıkrasıydı.
Не знаю, почему акцент австралийский.
Avustralyalı olmasının nedenini bilmiyorum, ama her neyse.
Я говорю... Австралийский Шираз.
Avustralya Şiraz'ı diyorum.
- В отличие от моего брата я считаю, что вино мрачное, меланхоличное и податливое но тоже говорю - Австралийский Шираз.
Kardeşimin aksine bence koyu, loş ve yumuşaktı. Ama ben de Avustralya Şiraz'ı dedim.
7 кг замечательного сыра каждому и Австралийский континент!
7 kilo yumuşak peynir ve Avustralya kıtası!
Первым блюдом, весом в 380 фунтов с результатом 212 убийств, 147 потрошений, разыскиваемый в 18 странах за пожирание лиц прямо с черепов людей австралийский антипод, машина убийства Киллеру!
İlk boksörümüz, 380 kilo ağırlığında 212 kişiyi öldürmüş, 147 kişinin bağırsaklarını çıkarmış... İnsan kafatası yemek suçundan, 18 ülkede aranan Avustralya'dan gelen, ölüm makinesi Katil Kanguru!
- Австралийский сторож, который пропал в секции рептилий.
- Avustralya'lı bakıcı sürüngenler bölümünde kayboldu.
Мне сказали, что это не то австралийский, не то немецкий спутник. Как видите, ситуация изменилась.
Dediler ki Avustralyalı ya da Alman mıydı, her neyse bir paket sistemi...
Ага, Большой Австралийский гангстер, Грэхем Пул побежит за помощью в полицию.
Tabi büyük Avustralyalı mafya adamı Graham Poole, yardım için polisi arıyor.
Австралийский кенгуру!
Çalılık kangurusu.
Рикки Понтинг, великий австралийский игрок.
B şıkkındaki Avustralyalı müthiş oyuncusu Ricky Ponting değil.
Австралийский любимчик Энспо?
- Anspaugh'un Avustralya'dan gayri meşru çocuğu mu?
Надо же, у тебя акцент не австралийский.
Garip, hiç bir Avustralyalı gibi konuşmuyorsun.
У нас есть восхитительный австралийский Шираз.
Lezzetli Avustralyalı içkim var.
Австралийский акцент?
Avustralya aksanı var mıydı?
Ваш Австралийский друг, Мэри Дейзи Динкл.
Avustralya'daki arkadaşın, Mary Daisy Dinkle.
Посылаю Вам ещё австралийский шоколад, помпон, и пирог, который я должна была съесть на обед.
Sana bir Avustralya çikolatası, kendim yaptığım bir ponpon ve öğlen yemeğinde yemem gereken Lamington kekini gönderiyorum.
О, приятель, ты сможешь, и слушай... я привез для тебя небольшой австралийский сувенир.
Sende başaracaksın dostum, sana Avustralya'dan bir hediye getirdim.
У одного из них был австралийский акцент.
Bir tanesinin Avustralya aksanı vardı.
Австралийский климат плохо влияет на древесину.
Avustralya'nın iklimi sayesinde tahtalar harap olmuş.
Выбившийся в люди австралийский простофиля!
Kendini beğenmiş taşralı bir Avusralyalısın!
А это была "утка" про австралийский порт?
Bu, Avusturya çıkarma limanı hakkındaki palavra için mi?
Ростбиф из телятины... австралийский... есть.
Dana pirzola... Avustralya... okey.
Ну, он австралийский бизнесмен. А в Шанхае у него целая куча клубов.
Avustralyalı bir işadamı ve Şangay'da bir çok kulübü var.
И как австралийский Бонд, Лазенби...
Lazenby'nin...
- Австралийский акцент.
- Avustralya aksanı.
Это типа австралийский обычай?
Bu Avustralyalılara özgü bir şey mi?
Добрый день, друзья. Это австралийский корабль "Данди 01".
İyi günler dostum, burası Avustralya gemisi "Dandee 01".
Какие же? Покупает еще один лифчик пуш-ап, оттачивает свой австралийский акцент?
Avustralya aksanını tazelemek gibi mi?
Можешь изобразить австралийский акцент?
Avustralya aksanı da yapabilir misin?
Австралийский страус бегает очень быстро и обладает смертельным ударом.
Avustralya devekuşu dünyanın en hızlı hayvanlarından biri ve çok güçlü bir vuruşları var.
Жизнь на бегу, австралийский джетлаг.
Hayat devam ediyor, Avusturalyadan jet lag oldum.
У аборигенов есть термин, означающий водоём. Такое же название у компании по производству австралийский одежды.
"Su birikintisi" anlamına gelen hangi eski terim aynı zamanda bir Avustralyalı sörf kıyafeti firmasının adıdır?
Австралийский или Северо-Африканский.
Ya Avustralya ya da Güney Afrika aksanı.
Его зовут Чейз Диггинс, он австралийский авантюрист и заядлый охотник.
Adı Chase Diggins ve Avustralyalı bir maceracı aynı zamanda da büyük bir avcı.
Австралийский акцент?
Avusturalya aksanı mı?
- В Австралийский отдел.
- Avustralya masasına.
Австралийский кантри певец. Муж Николь Кидман.
Nicole Kidman ile evli olan Avusturyalı şarkıcı.
Австралийский живой уголок.
Bir sınırları belli Australyalı evcil hayvan bahçesi
- Австралийский и ново-зеландский армейский корпус.
Avustralya ve yeni Zellenda ordusu.
Цитирую : " В Лос-Анджелесе появился новый горячий австралийский шеф, И его зовут - Гарри Девис.
Ben alıntı yaptım, "L.A'in yeni seksi Avustralyalı şefi var ve adı Harry Davis Onun Amerikan mutfağı tek kelimeyle sarhoş edici".
Добро пожаловать на Австралийский чемпионат... по запуску бумажных самолетов.
Merhaba, merhaba, hepiniz Sidney'deki çocuk kağıt uçak yarışmasına hoş geldiniz.
Классный австралийский парень?
- Avustralyalı gencoyu diyorsun.
- И австралийский сайт выходит в онлайн.
- Ve Avusturalya bölgesi çevrimiçi oluyor.
Он был как бы помесью длинноволосого австралийца и такого неуловимого француза, который не очень хорошо знает английский, сказав, что мы журналисты, и мы вовлекли в это дело Джима Мура, он был фоторепортером.
İşte bu hayli uzun saçlı Avustralyalı ve bu da çok iyi İngilizce konuşamayan, biz gazeteciyiz diyen o oynak Fransız ve biz de O'nu Jim Moore adıyla bir kameraman olarak kaydetmiştik.
— А она выглядела по-австралийски?
- Avustralyalı gibi mi duruyordu?
А звучала по-австралийски?
Sesi Avustralyalı gibi miydi?
Сардельку по-австралийски?
Kim Avustralya sosisi istedi?
У неё австралийский акцент.
Adı Whitney.
Это "так" по-австралийски.
Burası Avustralya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]