English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Антоний

Антоний translate Turkish

202 parallel translation
Верни его, Святой Антоний.
Aziz Antuan, onu geri gönder.
как Марк Антоний Был Цезарем подавлен...
Antonius da Caesar'ın yanında öyle olurmuş.
Солнце стоит в вышине, а я, Антоний Блок, играю в шахматы со Смертью!
Güneş hala dorukta... ve ben Antonius Block... Ölümle satranç oynuyorum!
Твой ход, Антоний Блок.
Senin sıran, Antonius Block.
Следующим ходом – я объявляю тебе мат, Антоний Блок.
Bir dahaki hareketinde mat olacaksın.
Святой Антоний, помоги мне найти машину техпомощи.
Aziz Antoine, bir çekici bulmamı sağla. Teknemi ve arabamı tamir edeyim. Başka bir şoför bulacağım.
Сенаторы Гальба, Апоний, Марселий... Антоний, Касиус, Корнелий, Руфий...
Senatörlerden Galva, Aponius, Marcellus, Antonius, Cassius...
Ее Антоний встретит первой, распросит обо всем и ей отдаст тот поцелуй, что мне дороже неба.
"Ya rastlarsa saçları bukle bukle Antonius'uma benden önce?" "Benden haber sorarken sevgilim, ona verirse benim cennetim olacak öpücüğü?"
O, мой Антоний!
"Ah, Antonius!"
Марк Антоний : "Одолжи мне свои уши", а?
Mark Antony. "Kulağınızı bana verin," ha?
Святой Антоний хочет помочь тебе.
Saint Anthony sana yardım etmek istiyor.
Вы уверены, что это Антоний?
Anthony olduğuna emin misin?
Антоний и Клеопатра!
Anthony ve Kleopatra!
Антоний, я просто осуществляю свои законные права.
Ben sadece meşru haklarımı izliyorum, Antony. - Tabi.
Начальствующий над конницей народный трибун Марк Антоний примет ваше прошение завтра.
Halk Yargıcı Mark Antony dilekçelerinize yarın cevap verecek.
Цезарь и Марк Антоний, они хотят добра для народа.
Sezar ve Mark Antony, halk için doğru olanı yapıyorlar.
Но вот Цезарь и Марк Антоний думают о рабочих местах для безработных.
Ama işte O ve Mark Antony işsizlere iş veriyorlar.
Дорогой мой Марк Антоний.
Sevgili Mark Antony...
Марк Антоний не хочет отправляться в Грецию на помощь Цезарю.
Mark Antony Yunanistan'a gidip Sezar'a yardım etmek istemiyor.
Его светлость, Марк Антоний, приказывает 13-му легиону собраться на Марсовом поле.
Ekselansları Mark Antony... 13. Lejyonun Mars alanında toplanmasını emrediyor. - Neden?
Генерал Антоний, мы...
- General Antony, biz...
- Генерал Антоний!
- General Antony.
Позвольте. Теперь трибун Антоний.
Yargıç Antony, lütfen.
" Я рад сообщить, что генерал Антоний оправдал все наши надежды. И вел себя в высшей степени нагло и вызывающе.
General Antony'nin umut edildiği gibi kibirli ve kışkırtıcı olduğunu duymaktan memnun olacaksınızdır.
Да дело даже не дойдет до предъявления ультиматума, потому что Марк Антоний тотчас наложит на него вето как трибун.
Sezar şartları kabul etmek ya da reddetmek zorunda olmayacak.. ... çünkü Mark Antony hemen kürsünün veto hakkını kullanacak.
Антоний!
Antony!
Мм-хмм. И трибун Антоний сумеет воспользоваться правом вето?
O zaman Antony teklifi veto edebilir.
Де Симони, де Антони, Делори, Маньолиа...
- De Simoni, De Antoni, Delori.
Ты все съел еще до того, как мы приехали в Санта-Антони.
San Antonio'ya gelmeden hepsini içtin.
Антони, иди сюда.
Antony!
Я обещаю, святой Антоний, такого же католика, как вы Как я, как Господь.
Bir ışık!
Его изобретателем был друг Христиана Гюйгенса по имени Антони Левенгук.
Mucidi Christiaan Huygens'in arkadaşı Anton Leeuwenhoek'di.
" Я - Марк Антоний, зачем пришёл?
Eva için yap bunu.
Антони и Цезарь Марио.
Antony Mario ve Cesar Mario.
Подобный тому что сейчас, Если я не ошибаюсь это тот день, в который я встретил Антони.
Aynı bugünkü gibi. Sanırım, bugün Antonia'ya rastladığım gündü.
Вижу, у тебя новый святой Антоний?
Bakıyorum yeni bir Aziz Antonion var.
Он злится, когда я называю его Антони.
- Bir kuzenim var dı Marphony.
Тереза очень серьёзно поссорилась с Антони, и ей нужно было выпустить пар.
Teresa " yla Antonio büyük bir kavga etti.
Антони и Кристиан дали.
Hadi, Antoine ve Christian verdi.
Через каналы, которые организовал Антони Зиммер, огромное количество "грязных" денег пускалось в совершенно легальный оборот.
Şebekenin başında, Anthony Zimmer vardı. Yığınla para akladılar.
Господин Насаев, как и вы, в деле Антони Зиммера является всего лишь свидетелем.
Mr. Nassaiev de sizin gibi Zimmer'i soruşturuyor. Şu an burada sadece bir gözlemci.
Вернемся к Антони Зиммеру.
Zimmer konusuna dönelim.
Воры в законе постановили устранить Антони Зиммера, чтобы тот не заговорил.
"Beyaz Yakalı Baronlar" Zimmer'ı istiyorlar. Konuşmasından korkuyorlar.
Антони Зиммер
"ANTHONY ZIMMER"
Зиммер, Антони.
ZIMMER, Anthony "
Вы очень похожи на Антони. Я знала, что за мной следят.
Yaşın ve görünümün Anthony'ye benziyor.
Антони тут нет?
Anthony yok mu?
- Я не Антони Зиммер. - Мне известно.
- Ben Anthony Zimmer değilim.
Кроме Антони Зиммера.
Anthony Zimmer dışında...
Антони!
Anthony?
- Антоний?
Antony?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]