English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Антонио

Антонио translate Turkish

1,055 parallel translation
Я его понимаю. Антонио - человек простодушный, добрый.
Antonio saf basit ve iyi bir adamdır.
Антонио - такой примитивный человек, вы же знаете.
Biliyorsunuz, Antonio basit bir adam. İyi İngilizce bilmiyor.
Я лишь простой священник. Но с вами я могу быть откровенной, а с Антонио - нет.
Sizinle açık açık konuşabilirim, ama Antonio'yla konuşamam.
Антонио, не надо! Это твоя жена виновата.
Antonio, bulaşma onlara, karının suçu.
Антонио!
Antonio!
Что ты делаешь? Антонио!
Ne yapıyorsun?
Посмотри Сан Антонио, Даллас, Хьюстон.
San Antonio'yu, Dallas'ı, Houston'ı görürsün.
Я хотел бы поговорить с Антонио.
Antonio ile konuşmak istiyorum.
Антонио есть?
Antonio orda mı?
Антонио приходил?
Antonio uğradı mı?
Антонио есть?
Antonio orada mı?
Да, Антонио Беррути, и это ты виновата.
Antonio Berruti, evet, ve bu senin hatan.
Остаётся найти Антонио.
Antonio'yu bulmalıyım.
Видел Антонио?
Antonio'yu gördün mü?
- Антонио не с тобой?
- Antonio seninle birlikte değil mi?
- Антонио?
- Antonio?
Антонио сказал, что мы можем здесь переночевать.
Antonio bu gece kalabileceğimizi söyledi.
Антонио сейчас приедет. Он только что звонил.
Antonio uğrayacak.Demin aradı.
Останься, Антонио.
Burada kal, Antonio.
- Антонио, почему?
Neden olmasın?
Красавчик Антонио.
GÜZEL ANTONIO ( ACI AŞK )
Заходи, Антонио.
Buraya gel, Antonio.
Хорошо выглядишь, Антонио.
Çok iyi görünüyorsun, Antonio.
- Мой кузен Антонио Маньяно.
- Kuzenim, Antonio Magnano.
- Привет, Антонио!
- Merhaba, Antonio.
Нет, дорогой Антонио, я думаю, адвокат не сможет...
Sevgili Antonio, bence avukat yapamaz...
Антонио, ты меня слышишь?
Antonio, beni dinliyor musun?
Антонио, в чём дело, говори?
Antonio, sorun ne?
- Антонио, как я счастлива!
Antonio, ne kadar da mutluyum!
Спасибо, Антонио.
Teşekkürler, Antonio.
Мой сын Антонио женится на Барбаре Пулизи.
Oğlum, Barbara Puglisi'yle evlenecek.
- Вы оба так красивы. У вас с Антонио будут прекрасные дети.
İkiniz de çok güzelsiniz, güzel çocuklarınız olacak.
- Я знаю Антонио, он скромный.
Antonio'nun mütevazı bir çocuk olduğunu biliyorsun.
- Антонио?
Antonio?
- Не слушай его, Антонио.
Onu dinleme.
- Антонио...
Antonio...
Антонио...
Antonio...
- Добро пожаловать, синьор Антонио.
- Hoşgeldiniz, Don Antonio. - Teşekkürler.
- Спасибо. - Это новая служанка, синьор Антонио.
- Yeni hizmetçi.
- Антонио... Ты должен уволить Франческу, немедленно.
Francesca'yı hemen kovmalıyız.
Синьор Пулизи говорит, что Антонио ведёт себя не очень хорошо, и что их брак плох.
Bay Puglisi beni arayıp... Antonio'nun iyi davranmadığını ve evliliğinin kötü gittiğini söyledi.
Если Барбара страдает, то Антонио первый, кто должен об этом беспокоиться.
Barbara acı çekerse, Antonio endişelenecek ilk kişi olur.
Его здоровье вне опасности. С Антонио всё в порядке, но...
Antonio iyi, ama...
Антонио!
Aç şunu!
Антонио!
Aç kapıyı!
- Антонио!
Antonio!
В чём дело, Антонио?
Sorun ne, Antonio?
Синьор Антонио!
Don Antonio!
- Немного, синьор Антонио.
Birazcık.
- Ты мой муж, Антонио, как я могу не любить тебя?
Benim kocamsın, seni nasıl sevmem?
Если страдает её здоровье, то одно ваше слово, и моё... и Антонио поймёт, что...
ve Antonio bunu anlardı... bilirsin...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]