English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Арахисовое масло

Арахисовое масло translate Turkish

287 parallel translation
Арахисовое масло.
Fıstık ezmesiymiş.
- Передай арахисовое масло.
- Bana fıstık ezmesini versene.
я принес твое любимое - тунца и арахисовое масло.
Selam, bugün en sevdiğin şeyi getirdim. - Ton balığı ve fıstık ezmesi.
" унец и арахисовое масло?
- Ton balığı ve fıstık ezmesi mi?
Арахисовое масло и мёд.
Fıstık ezmesi ve bal.
Тут написано про арахисовое масло.
Burada fıstık ezmesi yazıyor.
И если это арахисовое масло, то я размажу его по твоему лицу!
Ve fıstık ezmesi getirirsen, yüzüne bir güzel sürerim!
Ты ешь моё арахисовое масло из банки своими отвратительными пальцами?
Fıstık ezmemi, iğrenç parmaklarınla mı yiyorsun sen?
Ты ел арахисовое масло на завтрак.
Bahse girerim kahvaltı için fıstık yağı getirmişsindir.
Пакет сахара и арахисовое масло намазанное на игральную карту.
Bir paket şeker ve iskambil kağıdına sürülmüş fıstık ezmesi.
Арахисовое масло и желе с тостами.
Yerfıstığı, tereyağı ve jöle ve kesilmiş ekmek kabukları.
Арахисовое масло, сыр.
Fıstık ezmesi, peynir.
- Элейн, Тони любит арахисовое масло?
- Elaine, Tony fıstık ezmesi sever mi?
У меня с тунцом и лососем, Toни потому что я знаю, ты не любишь арахисовое масло.
Tuna ve somonlu var, Tony çünkü fıstık ezmesi sevmediğini biliyorum.
Ресторан, где подают только арахисовое масло и желе.
Sadece fıstık ezmesi ve reçel satan bir restoran.
Это арахисовое масло.
O fıstık ezmesiydi.
Твоя птица ест арахисовое масло.
Kuş, yer fıstığı ezmesi yiyor.
Кажется, да. Мне крайне нравится арахисовое масло.
Bu fıstık ezmesini gerçekten çok sevdim ve sizlerle tanışmaktan çok memnun oldum.
Я бы предпочел арахисовое масло.
- Nasıl istersiniz, beyefendi? Kızarmış ekmeğin üstünde mi? - Kızarmış ekmeğin üstünde.
Почему ты так любишь арахисовое масло?
Bilmiyorum. Hmm. Bu tür şeylere bayılırım.
Больше, чем арахисовое масло?
Evet. Daha fazla.
Арахисовое масло и желе.
Fıstık ezmeli ve jöleli.
- Я хотела мягкое арахисовое масло.
- Ben kıtırlı fıstık ezmesi istemiştim.
Помнишь, как Росс пытался сказать "Арахисовое масло" а вышло "Маслахисовое арасло"?
Ross'un "balkabağı" demeye çalıştığı zamanı hatırlıyor musunuz? "Kabak balı" demişti.
Ты ела арахисовое масло?
Fındık ezmesi mi yedin?
Ты ела арахисовое масло.
Fındık ezmesi yedin.
- Я прощаю тебе арахисовое масло.
- Fındık ezmesini bağışlıyorum.
Арахисовое масло, легкий "Кэмел" и воду.
Oamel Light, su...
Арахисовое масло или яичные белки?
- Hangisini seçersin? Fıstık ezmesi mi, yumurta akı mı?
Арахисовое масло.
- Fıstık ezmesi.
Кофе, арахисовое масло, мюсли - всё под старые песни...
Kahve eşliğinde, pasta eşliğinde hep eski parçalar
Он наверно ест арахисовое масло и бутерброд с желе, врун.
Muhtemelen yerfıstığı yağı ve jöleli sandviç yiyordur. Yalancı.
Там, где арахисовое масло...
Fıstık ezmesi.
Я опоздала, потому что пришлось идти в магазин и покупать арахисовое масло,... потому что кроме этого вонючего тунца у нас ничего нет!
Markete gidip fıstık ezmesi aldığım için derse geç kaldım Çünkü evde sadece iğrenç ton balığı vardı!
У меня в наушниках арахисовое масло!
Kulaklığımda fındık ezmesinin ne işi var?
О, боже, арахисовое масло!
Aman tanrım. Bu fıstık ezmesi!
У меня арахисовое масло в ухе.
Kulağımda bir fıstık var.
Не, я хочу арахисовое масло с банановым...
Hayır ama ben fıstık ezmesi ile muz -
червя, мормышку, арахисовое масло, арахисовое масло с сыром.
Solucan, yem, fıstık ezmesi, fıstık ezmesi ve peynir.
Я буду арахисовое масло со взбитыми сливками.
Bir büyük krem şantili fıstık ezmesi lütfen.
Джоуи, у тебя что, арахисовое масло на затылке?
Joey, kafanın arkasında fıstık ezmesi mi var?
АЛАН Берта, мне неловко снова напоминать, но арахисовое масло нельзя ставить в холодильник.
Berta? Sertleşiyor.
ДЖЕЙК Моё арахисовое масло.
Kahve mi bu?
Арахисовое масло, наверное.
Fıstık ezmesi sanırım.
У них были очень интересные взаимоотношения. Столько милых моментов, вроде истории с арахисовым маслом - Арахисовое масло?
Ya geçmişteyiz... ya da gelecekte.
- Как ты и просила. Слава Богу, это было не настоящее арахисовое масло, потому что у меня на него ужасная аллергия. Итак, я читаю это.
Paris'e giden 23 nolu uçak 15. kapıdan yolcu alacaktır.
¬ от.'орошо, смотри. ѕоложи туда это арахисовое масло и это масло дл € жарки.
Bu fıstık ezmesini boşalt, ve şu kızartma yağını.
Когда Гарри был маленьким, он обожал арахисовое масло.
- Oh, uzun zaman oldu, Harry. * ( Ç.N. :
Это арахисовое масло, от Лоры Скаддер.
Hoşunuza gitti mi?
- Арахисовое масло успокаивает. - Ты ведь не один его любишь.
O kavanozdan başkaları da yemek isteyebilir.
Это арахисовое масло и желе. О, да.
Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]