English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Белая женщина

Белая женщина translate Turkish

119 parallel translation
Она с самого начала ведёт себя, как "Одинокая белая женщина".
Buraya geldiğinden beri beni sinsice izliyor.
Белая женщина, рост около 5 футов, вес 100 фунтов, возраст около 70-ти.
Beyaz. Bayan. 1.50 boylarında, 45 kilogram.
Что бы она ни сделала, она белая женщина.
Bir beyaz kadını, düşündüğünüz de.
Стойте! Там белая женщина!
- Hayır, hayır beyaz bir kadın var.
Жертва, Кристин Уоткинс, молодая белая женщина.
Kurbanın adı Christine Watkins, kadın, beyaz.
Белая женщина на коленях перед членом черного парня.
Zenci bir adamın yarağı önünde dizleri üzerinde beyaz bir kadın.
Главный подозреваемый - белая женщина Сара Коннор.
Şüphelilerden biri beyaz bir kadın. Soyadı : Connor, adı :
Белая женщина,
Kadın, beyaz.
МОЛОДАЯ БЕЛАЯ ЖЕНЩИНА СДАСТ КОМНАТУ ЖЕНЩИНЕ В W70S.
SWF. W70'TEKİ EVİNİ PAYLAŞACAK BAYAN ARIYOR
С ним белая женщина. Высокая с большим ртом.
Yanında beyaz bir kadın bulunmakta, kadın ise uzun boylu ve kafası tıraşlıdır.
Если белая женщина видит идущих ей навстречу двух черных и поворачивает в другую сторону,.. ... то ведь это расизм?
Bir de, yaklaşan iki zenciyi görünce, arkanı dönüp yürüsen ırkçı olursun!
! Ты увидел, как белая женщина берет в рот у черного, и не стерпел!
Beyaz bir kadının bir siyaha oral seks yaptığını sandın.
Мне ночью приснилась та белая женщина.
Dün gece şu beyaz kadınla ilgili bir rüya gördüm.
Тридцативосьмилетняя белая женщина, статус : остановка дыхания, интубирована, плохо поступает кислород.
38 yaşında, beyaz, kadın. Solunum durmuş. Entübasyon yapıldı.
Но в тот день, когда женщина выходит за эфиопа, белая женщина становится черной.
Etiyopyalı bir erkekle evlendiği günün ertesinde beyaz olan kadın siyaha dönüşür.
Покойная - белая женщина, 161 сантиметр, 51.3 килограмма.
"Ceset, beyaz tenli bir kadın." " 161 santimetre boyunda, 51.3 kilo.
И я белая женщина.
Ve ben beyaz bir kadınım.
Самая интимная штука, что белая женщина может сделать мексиканскому мужчине.
Bu beyaz bir kadının Meksikalı bir adama verebileceği en mahrem şey.
Очень маленькая секундочка. Не сейчас, по курсу одинокая белая женщина, изнывающая по Бистмастеру.
Hayır, Beastmaster bekleyen beyaz bir bekâr müşterim var.
Белая женщина, 33 года. Она работала стилистом в "Травме"
"Travma Birimi" nde kuaför olarak çalışıyormuş.
Видите ли... белая женщина может избежать обвинений в убийстве... но не может любить черного.
O zamanlarda,... beyaz bir kadın cinayetten paçayı sıyırabilirdi... ama asla siyah bir erkeği sevemezdi.
Разыскивается белая женщина и черный мужчина, оба вооружены,
Siyahi bir erkek ve beyaz bir kadın aranıyor. İkisi de silahlı.
Калид, Омар и неопознанная белая женщина.
Halid, Ömer ve kimliği belirsiz, beyaz bir kadın.
Одна, белая женщина из пригорода, другой, огромный, страшный, мексиканский наркобарон.
Birisi metrolu bir kadın. diğeri kocaman korkunç Meksikalı uyuşturucu kralı.
Что это за белая женщина,
Bu beyaz kadın kim?
Кто эта белая женщина, и почему она обнимает твоего парня? Помнишь, бездомного сбил водитель, который потом уехал? Его племянник учится здесь.
Bu beyaz kadın kim, ve neden senin erkek arkadaşını kucaklıyor? Hani şu vur-kaç sonucu öldürülen adamı hatırlıyormusun?
Жертва - белая женщина
Kurban beyaz bir kadın.
Белая женщина.
Beyaz.
Богатая белая женщина.
Zengin beyaz kadın o zaman.
Это самая белая женщина из когда-либо виденных мною.
Hayatımda gördüğüm en tuhaf kadın.
Вот она! Самая красивая белая женщина в Мауи.
İşte Maui'nin en güzel beyaz kadını geliyor!
Белая женщина-полицейский выкинула его из своей машины, потом началась перестрелка.
Beyaz kadın polis onu arabasından attı, sonrasında ateş etmeye başladı.
Потому что ты молодая привлекательная белая женщина практически без личных связей и бумажных "следов".
Çünkü sen kimseyle kişisel ve resmi bir bağı olmayan genç ve çekici bir beyaz kadınsın.
белая женщина, примерно 20 лет.
Beyaz, kadın. 20 yaşlarında.
Я не знаю откуда. Белая женщина.
Beyaz bir kadın.
Итак, кто хочет послушать песню "Одинокая Белая Женщина", кто?
Şimdi kim "geç, bekar bayan aranıyor" filminde gibi?
Да после того, как она решила добиться идеального сходства со своей соседкой по колледжу, как в фильме "Одинокая белая женщина"
Evet, üniversitedeki oda arkadaşının sevgilisiyle yattıktan sonra.
Лучшее описание из полученных : "Белая женщина, около 25 лет, прямые русые волосы".
Elimizdeki en iyi tarif 20'lerinde, beyaz, düz açık kumral saçlı olduğu.
"Хэйзел Добкинс, женщина, белая"
HAZEL DOBKlNS, WF 86 ALBlON RD.
Женщина, белая, помните?
Yaşlı bir yurttaş. Kadın. Beyaz.
- Женщина, 29 лет, белая.
- Hangisi?
Жертва - белая женщина.
- Kurban beyaz, kadın.
- Женщина, белая, 32 года. - Где я?
- 32 yaşında, beyaz, kadın.
Это белая женщина.
Beyaz bir kadındı.
Женщина, где ваша белая трость?
Kahrolası kör bastonun nerede be kadın?
- женщина, белая, около 35, я думаю
Bayan. Beyaz. Otuzlu yaşların ortalarında galiba.
Женщина, белая, 36, мать двоих детей.
36 yaşında, kadın, beyaz, iki çocuk annesi.
Женщина, белая.
Beyaz, kadın.
Белая женщина.
Beyaz bir kadın.
Калид, Омар и неустановленная женщина, белая.
Khalid, Omar ve kimliği belirsiz beyaz bir kadın.
- Белая женщина, за 30.
Anlaşıldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]