Билл мюррей translate Turkish
34 parallel translation
Билл Мюррей отстой, парень.
Bill Murray berbattır lan.
Слушай, ты не Билл Мюррей?
Sen Bill Murray, değil misin?
- Так ты Билл Мюррей?
- Sen Bill Murray'misin?
- Да, я Билл Мюррей...
- Evet, Bill Murray'im.
А ты - Билл Мюррей.
Ve sen Bill Murray'sin.
Как это, никому не говорить, Билл Мюррей?
- Ne demek, kimseye söylemeyin, Bill Murray?
Люди приходят сюда, видят тебя - Ты же Билл Мюррей!
- İnsanlar buraya gelip, seni görür. Sen Bill Murray'sin.
Черт, не слишком-то приятно звучит, Билл Мюррей.
Kahretsin. Bu hoş değil, Bill Murray.
Ты что, жук, Билл Мюррей?
Sen böcek misin, Bill Murray?
Можешь на нас положиться, Билл Мюррей.
Bize güvenebilirsin, Bill Murray.
Не глотай, Билл Мюррей.
Yutma sakın, Bill Murray.
"Тутси", Билл Мюррей, "День сурка".
Tootsie, Bill Murray, Groundhog Day.
- О, Билл Мюррей!
Oh, Bill Murray.
Билл Мюррей, охуеть!
Kahrolası Bill Murray!
Знаешь, как Билл Мюррей в "Дне сурка"
"Bugün Aslında Dündü" filmindeki Bill Murray gibi.
Так, Билл Мюррей - злой метеоролог.
Tamam, Bill Murray hava durumu sunucusu.
Так если Билл Мюррей всё может, почему он не может спасти старого бездомного от смерти?
Şimdi Bill Murray bir şeyleri değiştirebiliyorsa,.. ... evsiz adamın ölmesini niye engellemiyor?
Давайте даже забудем, что это абсолютно тот же сурок, с которым Билл Мюррей снимался в "Гольфклубе".
Bill Murray'in Caddyshack filminde yaptığı şeyin aynını burada da yapıyor.
Билл Мюррей, больше ни слова.
Bill Murray, daha fazlasına gerek yok.
Билл Мюррей?
- Bill Murray.
Билл Мюррей, наверное, входит в тройку самых смешных людей на земле.
- Bill Murray şey belki de dünyadaki en komik üç insandan biridir.
Он ещё озвучивал одного парня из "Охотников за привидениями", что странно потому что этого-же героя Билл Мюррей играл в фильме.
Ayrıca Hayalet Avcıları'nın çizgi dizisindeki bir karakteri seslendirdi.
Но потом, когда они сняли фильм, Билл Мюррей озвучил Газорпазорп.. ну Гарфилда, в смысле.
Gariptir, çünkü o karakteri filminde Bill Murray oynadı. Ama Garfield'ın filmi yapıldığında, Bill Murray Gazorpazorp - yani Garfield'ı seslendirdi.
Даже Билл Мюррей совершает ошибки в первой сцене "Охотников за приведениями".
Bill Murray bile "Ghostbusters" ın ilk sahnesinde bu hatayı yapıyor.
Билл Мюррей ошибся.
Bill Murray yanlış anlamış.
Билл Мюррей?
Bill Murray?
Билл Мюррей и его знаменитые друзья соберутся на звёздный...
Bill Murray ve ünlü dostları toplandı... Bak, Bill?
Билл Мюррей!
- Chris Rock!
Тебе очень нравится Билл Мюррей, верно?
Bill Murray'i gerçekten seviyorsun, değil mi?
Билл-из-дня-сурка-хренов - - охотник-за-привидениями-Мюррей.
Bill "Groundhog Day, Hayalet avcısı götlü" Murray.
- Билл нафиг Мюррей.
- Bill sikici Murray.
Кто такой Билл Мюррей?
Bill Murray de kim?
Билл Мюррей, ты что зомби?
Bill Murray, sen zombi mi oldun?
В мире осталось 6 человек и один из них Билл, пиздец, Мюррей!
Dünyada 6 adam varsa biri de Kahrolası Bill Murray!