English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Бой окончен

Бой окончен translate Turkish

42 parallel translation
Теперь, когда бой окончен, мне нужно какое-то время для исследований.
Şimdi, bu şeyle savaşacaksan birazcık araştırmam gerekecek.
Бой окончен, война выиграна.
Herneyse, siktir et.
крикнул "Стоп", выдохся, отключился - бой окончен.
Dövüşçülerden birisi "dur" dediğinde, bayıldığında veya pes ettiğinde dövüş biter.
Бой окончен!
Sessizlik!
— Бой окончен.
- Dövüş sona erdi.
Бой окончен.
Dövüş bitti.
Бой окончен!
Dövüş bitiyor!
Бой окончен!
Oyun sona erdi!
Как бы там ни было, бой окончен.
Nedeni ne olursa olsun bu kavga sona erdi.
Бой окончен.
Savaş bitti sayılır.
Эй, бой окончен!
Dövüş bitmiştir!
Кабздец. Бой окончен.
Ve buraya kadar.
Бросьте камень. Бой окончен.
Onu yere koy.
Бой окончен.
Bu maç bitti.
Бой окончен!
Dövüş bitti!
Бой окончен! Да!
Nakavt!
Мой бой окончен.
Benim savaşım sona erdi.
Твой бой окончен.
Mücadelen sona erdi.
Мачу нужно встать или бой окончен
Machu kalkmalı yoksa bu dövüş biter.
Ќикогда не прекращай сражатьс €, пока бой не окончен.
Kavga bitmeden, kavgayı bırakma.
я сказал - никогда не прекращай сражатьс €, пока бой не окончен.
Kavga bitmeden kavgayı bırakma, dedim.
Твой бой давно окончен.
Senin işin çoktan bitmiş.
Бой окончен.
Savaş bitti.
Бой окончен!
Bu dövüş bitti!
Бой окончен.
Savaş sona erdi.
бой будет окончен, когда ты будешь побежден!
Dövüş, sen yıkıldığın zaman bitecek!
Теперь бой окончен!
Dövüş şimdi bitti!
Бой окончен.
Dövüş iptal.
Ётот бой ещЄ не окончен.
Bu dövüş bitmeyecek.
Нет, знание, что мой бой еще не окончен.
Hayır, daha savaşmamın bitmediğini.
Мы на ринге, я еще стою, и бой пока не окончен.
Hâlâ ringdeyiz, hâlâ ayaktayım ve bu iş daha bitmedi.
Мы на ринге, я еще стою, и бой пока не окончен.
Ringdeyiz, hâlâ ayaktayım ve bu iş daha bitmedi.
Только когда каждый из вас перепрыгнет через быка, бой будет окончен.
Dans, her biriniz boğanın üstünden atladığınızda bitecek.
Подъём! Бой не окончен.
- Kalk ayağa, hala savaştayız!
Бой не окончен.
Hala savaşıyoruz!
Бой не окончен!
Savaş henüz bitmedi.
Бой еще совсем не окончен.
Bu dövüş daha bitmedi.
Наш бой не окончен.
- Mücadelemiz henüz bitmedi.
Мой бой окончен.
Benim mücadelem sona erdi.
Твой бой окончен!
Yonetmeleneceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]