English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Взрыва

Взрыва translate Turkish

2,168 parallel translation
Взрывай мост!
Köprüyü patlat!
Теория Большого Взрыва 5x23 "Ускорение запуска"
Bunların hepsi büyük patlamayla başladı! The Big Bang Theory 5. Sezon, 23.
Они отступили после взрыва.
Patlamadan sonra geri çekildiler.
А как много времени прошло с момента как вы отозвали своих людей до взрыва в здании?
Peki, adamlarınızı bina patlamadan ne kadar önce çıkardınız?
Мы не думаем, что вы сделали что-то не правильно, но заключение медэкспертов скоро будет озвучено, и если они скажут, что его брат был жив до самого момента взрыва, Торн придет за вами, управлением, и городом Чикаго.
Yanlış bir şey yaptığınızı düşünmüyoruz ama adli tıp raporu yakında çıkacak ve adamın patlamadan önce hayatta olduğu yazarsa Thorne, itfaiye şubesi ve bütün şehir seni suçlayacak.
Джонатан Торн скончался от травм, полученных во время взрыва.
Jonathan Thorne'un patlamada oluşan yaralanmalar nedeniyle öldüğü sabit görüldü.
если... Окажется рядом в момент взрыва Камня Дина.
Her kim olursan ol o Dyna Taşları patlamasından öyle burnun kanamadan kurtulamazsın.
Теория Большого Взрыва.
The Big Bang Theory, 6. Sezon, 3.
Мы встретились в Найроби в 98-м, сразу после взрыва в посольстве.
98 yılındaki elçilik bombalanmasından sonra Nairobi'de tanıştık.
Ранее в "Теории Большого Взрыва" :
The Big Bang Theory'nin Önceki Bölümlerinde...
Теория Большого Взрыва 5x24 "Предстартовая рефлексия"
Sezon Finali "Geri Sayım Yansıması" Çeviren : eşekherif.
Задержка взрыва.
Gecikmeli kapsüllü.
Радиус взрыва - сто метров.
Patlama çapı 100 metre.
Все входящие и исходящие звонки бывшего парня Куинн в течение трех недель до взрыва.
Quinn'in eski erkek arkadaşının bütün telefon görüşmeleri patlamadan önceki üç hafta boyunca.
Код 10, угроза взрыва, преследую белую полицейскую машину, номер 221.
Kod 10 durumu var. Beyaz HPD arabası plakası 221.
За минуту до взрыва. не задолго до взрыва
Zaman göstergesi, patlamadan bir dakika öncesini gösteriyor.
У Хён умер во время взрыва.
Kim Woo Hyun patlamada öldü.
Если это насчет взрыва в отеле Байрд, то мы уже едем.
Eğer konu Baird Otel'deki patlama ile ilgiliyse zaten yoldayız.
Мы используем эту ударную трубу, чтобы воссоздать воздействие взрыва на кости жертвы. - Где вы взяли это?
Patlamanın, kurban kemiklerinde oluşturduğu etkiyi yeniden canlandırmak için şok tüpünden yararlanıyoruz.
Из-за взрыва тело разлетелось на куски на десятки метров в разные стороны.
Bomba tüm parçaları 100m ileri kadar fırlattı.
Кто-то был свидетелем взрыва.
Birisi patlamaya şahit olmuş.
Этого следовало ожидать, учитывая силу взрыва.
Patlamanın gücünden kaynaklandığı olsa gerek.
После взрыва я лежал там... в полнейшей тьме, отличная мишень для снайперов, но рядом оказался мальчишка.
Patlamadan sonra her taraf karanlığa gömülmüştü. Keskin nişancılar için kolay hedeftim ama yanıma bir çocuk geldi.
"Пурпурное сердце" за спасение двух солдат во время взрыва.
Mor Kalp madalyası. Bir patlamada iki askerin hayatını kurtardı.
В статье говорится, что Коди был ранен осколками во время того взрыва.
Makalede Cody'ye patlama sırasında şarapnel parçası isabet ettiği yazıyordu.
- Что шрамы на груди Коди... Если они появились во время взрыва...
- Cody'nin göğsündeki izler eğer patlamada oldularsa- -
После четырёх месяцев, всё ещё нет её следов, с момента её эвакуации в день взрыва.
Dört ay geçmesine rağmen, Margaret bombalama günü tahliye edildiğinden beri hala ondan bir iz yok.
Взрыва.
Bombalı saldırı.
Конечно, в день взрыва.
- Elbette, bombalı saldırının olduğu gündü.
Вы слышите о "возможностях взрыва", но не думаете, что это произойдет с вами.
Bombanın sesini duyarsınız ama gerçekten buraya düşeceğini hiç düşünmezsiniz.
- Что примерно совпадает с датой взрыва.
- Bombanın patladığı zamana denk geliyor.
Почему бы нам не начать с того, что вы расскажите мне, где были в момент взрыва бомбы.
Bomba ilk patladığında nerede olduğunuzu bana söyleyerek ufaktan başlayabilirsiniz.
В надежде, что это будет похоже на несчастный случай в результате взрыва.
Bunu bombanın neden olduğu bir kaza gibi görünmesini ummuş.
После оповещения о включении табло "пристегните ремни" следующее, что ты услышишь, будет звук взрыва 400 грамм пластида.
Emniyet kemeri sesinden sonra duyacağın ses yarım kiloluk plastik patlayıcıların patlama sesi olacak.
Предпочитаешь постоянную угрозу ядерного взрыва?
- Nükleer imha tehditlerini mi özlüyorsun.
Теория Большого Взрыва сезон 6, эпизод 5 Голографическое возбуждение
The Big Bang Theory, 6. Sezon, 5. Bölüm "Holografik Uyarım"
Просто со времени взрыва ты все время ходишь с кислой физиономией.
Bu, patlamadan beri etrafta bir nevi Bay Suratsız olarak dolandığın için.
Он был одним из организаторов взрыва в посольстве Найроби.
Nairobi Büyük Elçiliğini bombalayanlardan bir tanesiydi.
Её отец погиб во время взрыва.
Babası patlamada öldü.
Если мы подберемся немного ближе, то будем находится в радиусе взрыва.
Daha fazla yaklaşırsak, patlamanın etki mesafesine gireriz.
Уехать и дождаться взрыва.
Dördüncü adım ; pimi çek ve patlamayı bekle.
Они не нашли никаких останков на месте взрыва
Patlamadan arta kalan bir şey bulamamışlar.
Так, Дэнни, ты не можешь просто войти на место взрыва, потыкать на пару вещей, поводить пальцем в воздухе и сказать с некой степенью уверенности, что это высокоскоростной взрыв на основе перекиси, движущийся на 5 км в секунду.
Pekâlâ, Danny, bomba mahalline öylece girip biraz ortalığı karıştırıp, parmağını havaya tutup kesin bir şeyler söyleyemezsin. Bu saniyede beş buçuk kilometreye ulaşan yüksek hızda, peroksit tabanlı bir patlayıcı.
Как видно из моей реконструкции, картина распределения взрыва указывает, что жертва нагнулась над устройством, когда оно случайно сработало.
Yeniden yapılandırmamda da gördüğünüz üzere patlamanın neden olduğu izler gösteriyor ki bomba kazayla patladığında kurban bombanın üzerine eğilmiş vaziyetteymiş.
Трубопровод был популярен. Он тайно звонил в Сайтрон за несколько недель до взрыва.
Patlamadan önceki haftalarda Cytron'la gizli telefon görüşmeleri yapmış.
мне нужно эмоционально подготовиться для подарка или для взрыва мины.
Duygusal olarak hediye ya da mayın tarlasına hazırlanmam lazım.
Теория Большого Взрыва 6x07 Обитаемая конфигурация
The Big Bang Theory, 6. Sezon, 7. Bölüm "Yaşam Alanı Çözümlemesi"
Эти любовные привороты могут быть крайне взрывоопасными, типа ядерного взрыва.
Bu kompulsif romantik dolaşıklıklar nükleer bir patlamanın eşiğindeki yanıcı madde gibidir. - Evet.
Нет, агент Чаннинг, я не осталась на последствия взрыва.
Hayır, Ajan Channing, Patlamadan sonra oralarda takılma âdetim yoktur.
Все звонки были за несколько секунд до взрыва.
Aramalar da patlamanın olduğu vakitlere denk geliyor.
Ждите взрыва!
Sesi bekle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]