English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вооружённое ограбление

Вооружённое ограбление translate Turkish

218 parallel translation
Значит, это вооружённое ограбление.
Bu bir silahlı soygun.
Знаете, некоторые изменяют людям, с которыми изменяют то есть вы как будто совершаете вооружённое ограбление поворачиваетесь к грабителю, который идёт за вами, и говорите "Так, ты тоже отдавай всё, что у тебя есть."
Bir de başka biri ile beraber olarak aldattıkları insanları aldatanlar var. Bu da aynı soygun esnasında hırsıza dönüp, şöyle demeye benziyor : "Pekâlâ, şimde sen neyin varsa sökül bakalım."
И вооружённое ограбление.
Ve silahlı soygun.
Осуждён в 1999-ом году Вооружённое ограбление, убийство
- Böyle biriyle tanıştığıma sevindim.
- В чём дело? - Простите, что беспокоим Вас, сэр. Согласно полученной нами информации, мы полагаем,... что в ближайшие два или три часа здесь будет совершено вооружённое ограбление.
Rahatsız ettiğim için üzgünüm ama elimize geçen bilgiye göre önümüzdeki 2 - 3 saat içinde burada silahlı bir soygun gerçekleşecek.
Готовлю вооружённое ограбление.
- Sanırım sizden bir şey çaldım.
Вооружённое ограбление, тяжкие телесные повреждения, штрафы за неправильную парковку в общей сложности на 400 фунтов.
Silahlı soygun, şiddet içeren saldırı... ayrıca 400'den fazla park cezası- -
Мелкое воровство - это одно, Эбби, но вооружённое ограбление...
Ye-ve-kaç, olabilecek bir şeydir Abby, ama likör dükkanlarını soymak...
А мы обещали арестовывать людей, совершивших вооружённое ограбление.
Biz de silahlı soygun yapanları yakalamaya söz verdik.
405-ый. Вооружённое ограбление.
Araç 405, bir silahlı soygun mevcut.
В 19З1 г., отсидев 2 года за вооруженное ограбление, был выпущен на свободу.
Silahlı soygundan iki yıl hapis yattı ve 1931'de iyi halden salındı.
Вооруженное ограбление.
Silahlı soygundu.
- Это не вооруженное ограбление, если пистолет не заряжен.
- Silah boşsa, silahlı soygun sayılmaz.
Клоун Красти, вы арестованы за вооруженное ограбление.
Palyaço Krusty, Silahlı soygun nedeniyle tutuklusun.
- Клоун Красти арестован... за вооруженное ограбление местного магазина.
Palyaço Krusty akşam üstü... Kwik-E-Mart'i soyduğundan dolayı parmaklıklar ardında bulunuyor.
Я всегда верил, что хорошо спланированное вооруженное ограбление не так уж и неприятно.
Doğru yapıldığında, soygunun tatsız olmasına gerek yok diye düşünüyorum.
О чем ты? Да ладно, Тельма, убийство и вооруженное ограбление?
Haydi, Thelma, cana kast ve silahlı soygun, değil mi?
Как думаешь, Тельма Дикинсон могла бы совершить вооруженное ограбление, если бы ты не забрал те деньги?
Paralarını çalmamış olsaydın sence Thelma Dickinson silahlı bir soygun yapar mıydı?
Хотя сейчас миссис Дикинсон ищут за вооруженное ограбление.
Gerçi Bayan Dickinson silahlı soygun suçuyla Oklahoma'da aranıyor.
... разыскиваются в штатах Нью-Мехико и Аризона за вооруженное ограбление, похищение офицера полиции, нападение с огнестрельным оружием.
"... " New Mexico ve Arizona'ya göre suçları silah hırsızlığı, bir polisi kaçırmak, öldürücü silahla saldırı.
Вооруженное ограбление?
Silahlı soygun mu?
Однорукий, вооруженное ограбление.
Tek kollu adam, silahlı soygun.
Был приговорен к тюремному заключению за вооруженное ограбление банка в 1991 году.
"1991'deki silahlı banka soygununda suçlu bulunduktan sonra San Francisco bölge hapishanesinden San Quentin'e transfer edilirken firar etti"
Его зовут Хэммонд Джексон Дэвис, возраст 28 лет, сбежал из тюрьмы, приговорен за вооруженное ограбление.
Jackson Davis Hammond, yaş 28. Silahlı banka soygunundan hüküm giymiş bir kaçak.
Он должен был отбыть 25-ти летний срок за вооруженное ограбление банка в 91 году. Но 24 часа тому назад он сбежал из тюрьмы...
Jackson Hammond, - kırmızı burunlu hırsız olarak ta biliniyor - silahlı banka soygunu nedeniyle aldığı 25 yıllık hapis cezasını çekmek için hapishaneye nakledilecekken 24 saat önce kaçtı.
От 6 до 12 лет, за вооруженное ограбление.
6 ile 12 arası, silahlı soygun.
И, наконец, Френсиса Бегби на этой неделе много показывали по телевизору... так как его разыскивает полиция... за вооруженное ограбление ювелирного магазина в Корсторфине.
"Ve son olarak, Francis Begbie bu hafta epeyce televizyona çıktı." "Corstorphine'deki bir mücevher mağazasının silahlı soygunuyla..." "... bağlantısı nedeniyle polis tarafından aranıyormuş. "
Какое на хуй вооруженное ограбление с гребаной игрушкой?
Boktan bir sahte tabancayla, nasıl silahlı soygun olabilir?
Вооруженное ограбление, кража в крупных размерах.
Silahlı soygun, büyük hırsızlıklar.
Патрик Р. Хили совершил вооруженное ограбление в возрасте 14-ти лет.
Patrick R. Healy 14 yaşında silahlı soygundan tutuklandı.
Я танцевал с заключенным за вооруженное ограбление.
Kaçak bir suçluyla dans ediyordum.
Ну то есть, я всегда думал, что это будет, ну там, вооруженное ограбление или... сутенерство.
Silahlı soygundan ya da pezevenklikten tutuklanacağını düşünürdüm hep.
На нас было вооруженное ограбление...
Merkez! Acil durum!
Он провел в тюрьме всего несколько ночей за вооруженное ограбление?
Silahlı soygundan sadece birkaç gün mü hapiste yatmış?
Вооруженное ограбление.
Silahlı soygun.
Отмотал срок за вооруженное ограбление и был обычным наемщиком.
- Irak'ta.
Брат у нее отморозок, три ареста, один за вооруженное ограбление.
Serseri kardeşinin üç sabıkası var. Biri silahlı soygun.
Родился в Брюсселе, разыскивался за вооруженное ограбление. - Привет, милый.
Brüksel doğumlu, silahlı soygundan aranıyor.
Потом сует член в пекло. Вооруженное ограбление.
Sonra da başını belaya soktu.
Мелкое воровство в магазинах, вооруженное ограбление
Hırsızlık, silahlı soygun.
За вооруженное ограбление и покушение на убийство.
Cinayete teşebbüs ve silahlı soygundan.
А теперь, когда вы получите по своим тупым мордам, Это вооруженное ограбление станет моим.
Şimdi, silahlı soygunların benim olduğunu ne zaman kalın kafanıza sokacaksınız?
- Вооруженное ограбление.
- Büyük çaplı bir soygun.
Где он отбывал наказание за вооруженное ограбление.
Şu anda daha önce eşine rastlanmamış bir olay yaşıyoruz.
Вооруженное ограбление, похищение, и, о, три обвинения в убийстве первой степени.
Silahlı soygun, adam kaçırma. Ha bir de birinci dereceden cinayet var.
" Наркотики, вооруженное ограбление,
" Uyuşturucu işleri, silahlı soygun...
И мое вооруженное ограбление казино превратилось в обезоруженную свадьбу.
Çifteli soygunum da yerini, çifteli düğüne bırakmış oldu.
Вооруженное ограбление.
Bir silahla birlikte silahlı soygun.
В Центре совершено вооруженное ограбление.
Şehir merkezinde silahlı bir soygun gerçekleşti.
Зачитай им обвинение. Вооруженное ограбление, похищение и три убийства.
Hakkınızdaki suçlamalar, silahlı soygun, adam kaçırma, 3 cinayet.
Вооруженное ограбление, я полагаю.
Galiba bir silahlı soygundu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]