English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вставай на ноги

Вставай на ноги translate Turkish

32 parallel translation
Вставай на ноги, Морган.
Ayağa kalk, Morgan.
вставай на ноги...
Ayağa kalk!
Давай, вставай на ноги, старик!
Hadi kalk dostum.
Вставай на ноги, Джеки!
Ayağa kalk Jackie!
Вставай на ноги!
Haydi Shawn!
Давай, вставай на ноги!
- Haydi, ayağa! - Tamam, haydi. Yap şunu.
Ну же, вставай на ноги.
Ayağa kalk. Hadi.
Вставай на ноги или не получишь сахар.
Ayağa kalk yoksa şekerini ağzına alamayacaksın.
Вставай на ноги. Толкай.
Kalk, kolunu bük.
Вставай на ноги.
Ayağa kalk.
Джефф, давай вставай на ноги
Ayağa kalk, Jeff. Bacaklarını kullan.
Вставай и сделай это, вставай на ноги
# Ayağa kalk ve başar # # Ayağa kalk #
вставай на ноги
# Ayağa kalk #
Вставай и сделай это, вставай на ноги
# Ayağa kalk ve başar #
Вставай на ноги
# Ayağa kalk #
Вставай на ноги и хватит ныть, как девчонка!
Ayağa kalk ve küçük bir kaltak gibi ağlanmayı bırak!
Вставай на ноги!
Ayağa kalk!
Вставай на ноги!
Ayaklarını yere bas!
Вставай на ноги!
Ayakta dur!
Ну-ка, поднимайся на ноги! Живо! Вставай!
Hemen ayağa kalk!
Вставай на ноги, Баз.
Kalk ayağa Buzz.
- Вставай на ноги.
Ayağa kalk dedim sana!
– На ноги вставай!
- Ellerini kaldır!
"Вставайте на ноги"
♪ Ayağının üstünde dur ♪
- "Вставайте на ноги".
- ♪ Ayaklarının üzerinde dur ♪
Вставайте на ноги.
Ayağa kalk.
Мама, вставай на свои ноги.
Anne, ayağa kalk.
Я сказал, живо на ноги. Вставай.
- Ayağa kalk dedim.
Рори, вставай на ноги.
Rory, ayağa kalk!
Живо на ноги! Вставай!
Kalk ayağa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]