English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Выбери

Выбери translate Turkish

968 parallel translation
Посмотри и выбери сама.
Siparişi sen verebilirsin.
"Будь милым, в следующий раз выбери маму!"
"Tatlı davranın! Bir dahaki sefer annemi seçin!" derdi.
Выбери ты сторожа Мака, я бы понял.
Gece bekçisi Mac ile evlenebilirsin. Alkışlarım.
Извините, но я уже подписался на.. Нажми, Выбери, Пхни, Пощекочи мякина, вещь, смех и остроги. - Простите.
Üzgünüm ama ben zaten Klik, Pik, Hik, Tik Gaf, Staf, Laf ve Çaf'a üyeyim.
Выбери одного победителя для меня.
Bakalım benim için de güzel bir tane seçebilir misin?
Выбери ту, которая тебе понравится.
Hangisini beğenirsen onu al.
И выбери овощи посвежее.
Ve ne olursa olsun en taze sebzeden.
Иди и выбери другое поле.
Git ve başka bir tarlayı sür.
Брют. Сам выбери марку... и закуску.
İyi olsun, ha?
На пост свой поспеши, мой добрый Норфолк, и выбери нам верных часовых.
Aziz Norfolk, hadi hemen görevine git. Nöbetlere dikkat et, güvenilir devriye seç.
Шерс, выбери место на нашей стороне, где ты сможешь прикрывать Джойса.
Shears, bizim yakamızda Joyce'u koruyabilmen için bir yer belirle.
{ C : $ 00FFFF } Они все плоховаты, но выбери какую-нибудь.
Olabilir. Biraz kalitesizdirler ama seç artık birini.
Т'Принг, выбери себе защитника.
T'Pring, şampiyonunu sen seçeceksin.
Выбери себе четверых.
Dört adam seç.
Выбери кого-нибудь своего размера.
Dişine göre birini bul ahbap.
Или выбери подходящую в универмаге того Буратино.
Senden o kadar hoşlanan başkana söyle sana yenisini alsın.
Выбери себе маску и иди к остальным. Никто не узнает, что ты - это ты.
Başlamadan önce maskeni seçeceksin.
Выбери меч - и ты присоединишься ко мне.
Kılıcı seçersen, beni seçmiş olursun.
Выбери мяч - и воссоединишься со своей матерью, в смерти.
Topu seçersen, annene ölümde eşlik edersin.
Выбери жизнь или смерть.
Ölümü veya yaşamı seç.
- Выбери модель : черный, белый, желтый.
İstediğin modeli belirle. Siyah, melez, sarı veya beyaz.
Елизавета, выбери себе любого.
Sevgili Elizabeth, eşim olmak sana çok uydu.
"Выбери мужчину, а не ребенка", - сказала я.
"Bir erkek seç kendine çocuk değil".
Выбери одного из них, чтобы мы могли решить эту проблему.
Seç birini de bitsin bu iş.
Ладно, выбери другой мяч. - Вот этот получше.
Bir tane daha deneyelim.
- Тебе, пожалуй, лучше остановиться у своей мамы Тони, выбери ремешок потуже и обвяжи вокруг талии.
Belki de o gün annenlerde kalmalıydın. Belini dar tut Tony, Yargıç hanıma güzel görünmek istiyor.
- Выбери из реестра.
- Seç birini o zaman.
Сходи через улицу, выбери хороший горшок для бонсай.
Sokağın karşısından bonsai'ye güzel bir saksı al.
Выбери свой курс
Düşün taşın.
Люси, просмотри эту картотеку и выбери людей-владельцев птиц.
Lucy, şu dosyaları gözden geçir ve kuş sahibi insanları çıkart.
Выбери сама.
- Kararı sen ver.
Просто выбери.
Seç işte.
Выбери фотографию, которая тебе понравится, для рекламы.
Resmi seçen sen olursan ilanı da beğenirsin.
Энн, выбери, пожалуйста.
Anne. Seçer misin?
Выбери двоих храбрых воинов и пошли их в военный форт.
İki iyi adam seç ve onları geriye, askerlerin kalesine gönder.
Выруби систему. Выбери направление два-шесть-девять и продолжим.
SAPS'ı kapat. 2-6-9'a geç ve tekrar deneyelim.
Выбери лошадь. Шербивиль Даунс.
Bir at seç, velet.
- Выбери один.
- Birini seç. - Peki.
- Выбери меня.
Beni seç, beni seç.
- Выбери меня.
Beni seç.
Выбери нужную по форме и по размеру.
Boylarına göre ayır ve...
Выбери страну.
Bir ülke seç.
Пожалуйста, выбери шапку, которая тебе больше всего нравится.
Lütfen en beğendiğin şapkayı seç...
Пожалуйста, выбери, какая тебе больше всего нравится.
Lütfen en beğendiğini seç.
Выбери лучший ход.
O halde en iyi hamle hangisi?
Выбери полосу, блядь!
Bir şeride gir be artık!
Выбери лицо и ходи с ним.
Bir yüz seç ve gidelim.
Что-нибудь одно выбери!
Karar ver artık, Martha.
Выбери одну.
Birini seçin.
Выбери верное направление.
Doğru yönde oyna.
Пожалуйста, выбери ту, что тебе больше нравится.
Lütfen en beğendiğini seç.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]