Две пары translate Turkish
179 parallel translation
Я положила две пары кальсон... совсем новых... в твой ранец.
İki takım iççamaşırı koydum...
- Две пары.
- Döper.
Две пары.
- İki çift.
Две пары. Туз.
As döper.
Две пары.
Dö per.
Знаете, когда я совершал ночью обходы, я всегда надевал две пары носков.
Böyle gecelerde devriyeye çıktığımda, iki çift yün çorap giyerdim.
Две пары трусиков. И две пары носочков.
Üç çift don ve dört çift çorap.
Как каждые две пары из десяти.
Her on çiftin iki tanesi gibi.
Второй раз - две пары кандалов.
İki defa kaçtın iki prangan oldu.
Очень хорошо, мне нужно две пары удобной обуви и тогда вы получите 2000.
Çok güzel, iki çift ayakkabı istiyorum ve toplam 2000 alacaksın.
Всего две пары в неделю.
N.Y. Üniversitesi'nde iki kredilik bir dersti.
Две пары крыльев используемые стрекозами и их родственниками также использовались и другими насекомыми.
Yusufçuk ve akrabaları tarafından kullanılan iki çift kanat başka böcekler tarafından da kullanılır.
Веснянке не нужна скорость стрекозы, чтобы поймать добычу, поэтому ее две пары крыльев срослись, произведя объединенную поверхность.
Avını yakalamak için yusufçuğun hızına ihtiyaç duymayan bu tüylü kanatlı iki çift kanadını üst üste getirerek birleşik bir yüzey oluşturmuştur.
У меня сейчас интереснейший случай- - две пары сиамских близнецов... с раздвоением личности.
Gerçekten. İlginç bir vak'am var... Farklı kişilikli Siyam ikizleriyle ikili ( = 4 )... çalışmalar yapıyorum.
Подумаешь, две пары лодочек!
Altı üstü iki çift ayakkabı.
- У меня две пары.
- Bende döper var.
Две пары.
İki çift.
У тебя к нему две пары брюк.
Takıma iki pantolon geldi.
Две пары глаз лучше, чем одна.
Bir elin nesi var, iki elin sesi var.
Прошлой ночью она разорвала две пары кожаных ремней - словно это были бумажные салфетки.
Dün gece bir çift deri bandı tuvalet kâğıdı gibi yırttı.
Пришли мне две пары силиконовых затычек - тех, которыми я пользовался в Нью-Йорке.
O silikon kulak tıkaçlarından iki çift göndersene. New York'a yaptığım seyahatte kullanmıştım.
Две пары магнитных ботинок.
İki çift manyetik bot.
- Две пары губ.
- İki çift dudak.
Две пары?
Döper mi?
Есть другие времена и другие места, где еще могут достойно оценить две пары рук, умеющих как следует обращаться с удавкой и разделочным ножом.
Darağacında infaz eden ve bıçak kullanan bir çift mahir elin, gerektiği gibi kadrini kıymetini bilecek, nice yer ve zamanlar vardır.
- Пo две пары нoскoв нoсит.
- Anne? - Öyle ki, üstüste iki çift giymek zorunda kalıyor.
Две пары черных штанов? Есть, сэр.
İki siyah pantolonun?
Две пары черных носков? Есть.
Siyah çorapların?
Две пары протезов, по одной на каждого...
İki çift takma diş, her birimize...
А это значит, что теперь нам придётся вычеркнуть две пары.
Bu durumda iki çifti iptal etmeliyiz.
Две пары.
İki çiftli.
Две рубашки, две пары брюк.
İki gömlek, iki pantolon.
Две пары!
İki çift! İki çift!
У меня две пары!
İki çiftim var!
Три одной масти бьют две пары, ты, тупой долбанный самосвал.
Üçlü, iki çifti geçer, salak herif.
Две пары на Быки-Ракеты, которые у тебя.
Bulls - Rockets maçı için 2 çift bilet var yerde.
Ты целый день покупала две пары туфель?
İki çift ayakkabı için bütün gün dışarıda kaldın! Gel buraya!
Если теперь палачу достанутся две пары сапог вместо одной, да будет так.
Tüm yaptıklarım, celladın bir yerine iki çizme alması uğrunaysa, öyle olsun.
Для большей безопасности рекомендуется надеть две пары перчаток.
Çift eldiven giymek daha güvenlidir.
Две пары часов.
- İki saat var.
Две пары означают - две жертвы?
İki saat iki kurban mı demek?
Две пары часов... ... две ловушки.
İki saat, iki tuzak!
А эти две пары любовников собираются спать?
Ayrıca siz aşk kumruları, ayrılabilir misiniz acaba?
У меня есть две пары перчаток.
İki çift eldivenim var.
Две пары!
İki çift!
Две пары.
- İki şilin.
В этой зарисовке две супружеские пары ужинают в ресторане.
Bu skecimizde, yemeğe çıkan evli iki çifti göreceğiz.
А могут участвовать две женщины? Это должны быть пары, но в прошлом году там танцевали трансвеститы.
Sadece çift olması gerekiyor, üstelik geçen sene bir travesti katılmıştı.
Найди две пары проводов.
2 takım tel bulacaksın.
По земле катались люди Похожие на бочонки У них было две пары рук
insanlar dünyada takılırken yuvarlanan koca fıçılar gibi iki kollu iki bacaklı koca kafalarından fırlamış iki yüzlü çevrelerini izlerken kullandıkları, okurken konuşmalarını sağlayan ve aşkı bilmelerine engel olan..
По земле катались люди Похожие на бочонки У них было две пары рук
insanlar dünyada takılırken yuvarlanan koca fıçılar gibi iki kolları olan iki bacakları olan koca bir kafadan bölünmüş çevrelerindekileri izlemeyi sağlayan iki yüzleri olan..