Две пинты translate Turkish
39 parallel translation
2 ружья - две пинты, 3 ружья -...
İki tüfek, bir litre. Üç tüfek...
Почти две пинты против насморка ".
Şifa niyetine bir litre bira. " Rezillik!
Две пинты.
Bir litre istesin.
- Две пинты.
- Bir litre.
Вот тут написано : "Две пинты воды в день на человека."
Burada yazdığına göre, "Kişi başına günlük bir litre su."
Два больших джина, две пинты сидра и положите лед в сидр.
İki büyük cin, iki koca bardak buzlu elma şarabı.
Две пинты, пожалуйста.
İki bardak, lütfen.
Две пинты для миссис Миллет.
Bayan Millet'e iki şişe.
Две пинты.
İki şişe.
Две пинты молока.
İki şişe süt.
Две пинты. Две пинты...
İki şişe, evet iki şişe.
Две пинты пива и пакет орешков.
2 bira ve tuzlu fıstık.
Официант, две пинты портера.
Bir litre bira lütfen!
Я просто говорю, что ставлю 200 долларов на то, что выпью две пинты пива быстрее, чем ты выпьешь два стакана виски.
- O zaman koy parayı. - Hiç sorun değil. - Brett, beni çeker misin?
- Мэтт, притащи последние две пинты.
- Son iki birayı kap.
Там же с утра две пинты блевотины.
Bu sabah orda bir litre kusmuk vardı.
А если дело в том, что у тебя разошлись швы и потерял две пинты крови?
Ya dikişlerini patlatıp iki ünite kan kaybettiğin içinse?
- Две пинты - всё что я смог осилить.
- Bir litreden fazla içemedim.
Две пинты?
İki tane doldurayım mı?
Две пинты светлого.
İki büyük bira lütfen.
Две пинты пива, совместная песня - и только-то.
Sadece bara gideceğiz. Bir iki bira içip şarkı söyleyeceğiz.
В кварте две пинты, в галлоне четыре кварты.
Çeyrek galonda iki litre bulunur, dört çeyrek bir galon eder.
- Нашла две пинты.
- İki poşet bulabildim.
Ещё две пинты сюда!
Adamıma iki büyük bira daha!
Две пинты вашего самого дешевого пива.
En ucuz biradan iki bardak lütfen.
Ронни, две пинты.
Ronnie, iki bardak büyük bira. Geliyor, Danny.
будьте добры две пинты светлого.
İki bardak bira lütfen barmen.
Две пинты на человека.
Adam başı 2 bardak.
Две пинты на человека!
Adam başı 2 bardak.
Потому что я знаю, другие девушки берут по две пинты.
Çünkü bazı kızlar iki büyük bardak dolusu istiyor.
- Стой, ты же только две пинты выпил.
Sadece iki birayla sarhoş oldun.
— Две пинты лагера и стопарь вискаря, спасибо, что спросила.
- Bana da iki bira ve bir viski, teşekkürler sorduğun için.
Две пинты Лагера, пожалуйста.
İki bira, lütfen.
Две пинты крови не помогут нашим стригоям продержаться особо долго.
Verdigimiz bir litre kan Strigoi'ye uzun sure dayanmaz.
Да, она потеряла две пинты.
Neredeyse bir litre kan kaybetmiş.
Можно мне еще две пинты?
Bana iki büyük bira bardağı daha alabilir misin?
Две пинты.
İki büyük bira.
Тогда два пастушеских пирога... и две пинты. - Что сегодня, Мэйси?
- Günün menüsü nedir, Maisie?
И ты не взяла бы с меня денег за две чертовый пинты.
Sen de 2 kahrolası bira için beni azarlayamaz olurdun.