Две порции translate Turkish
127 parallel translation
Все получат по две порции на нос. Становитесь в очередь!
- Herkes iki kere yemek alabilir.
Так, фрейлин, пожалуйста, принесите нам две порции оленины, два жирных цыпленка и две порции водки-сливянки.
Bayan, bize 2 porsiyon geyik eti kahveli pandispanya ve brendi getirin.
Двойной Чабби Чак с мексиканским соусом,... две порции жареной картошки и...
Bir duble hamburger, bir çiliburger, iki porsiyon kızarmış patates ve...
Можно нам две порции яичного майонеза, пожалуйста?
İki mayonezli yumurta alabilir miyiz acaba?
Итак, две порции майонеза, коктейль из креветок, маринованная селёдка и четыре холодных закуски ( Colditz - немецкий замок ).
Şimdi, 2 mayonezli yumurta, 1 Karides Goebbels... 1 Hermann Goering ve 4 tane de soğuk esir kampı salatası.
Бутылку Совиньона и две порции ветчины.
Bir şişe Sauvignon ve iki kadeh.
Две порции себе и только одну гостям?
Kendine iki tane meze alıp, misafirlere bir tane veriyorsun.
Две порции пельменей, овощной суп и два салата.
İki makarna, çorba ve iki salata.
Две порции игрокам в пул, за счёт заведения.
Bilardo için iki raund daha, müesseseden.
Две порции картошки фри, два шоколадных напитка, и два куска яблочного пирога с взбитыми сливками.
İki porsiyon kızarmış patates, iki malt içeceği... iki de kremalı elmalı tart.
Всего по две порции.
İkimiz için de.
Да, перед съемкой я съела две порции своих любимых жареных креветок!
Ha? Sen de kalbinde kötü biri değilmişsin, anlaşılan.
Он встал пораньше, потому что уже принял две порции.
İkinci içkisinin ardından erken bir başlangıç yapmıştı.
Две порции свежих крабов.
İki sert kabuklu yengeç!
— Две порции, сию минуту.
- İki mısır köpeği geliyor.
— Две порции вафель.
- İki waffle lütfen.
Два стейка, две порции лосося, и Один Жирный Цыпленок.
İki biftek, iki somon ve koca bir tavuk. - O benimki.
- Ладно. Дайте нам две порции чего-нибудь, чего вы меньше всего касались.
Tamam o zaman bize iki tane en az neye dokunuyorsan ondan ver.
Две порции для моего брата и одну для меня.
Ağabeyime iki ve bana da bir porsiyon.
Если я сказал, что ты получишь только две порции брек'т, то так оно и будет!
Brak'tın iki porsiyonla sınırlı dediysem, o öyledir!
Как и обещал, две порции рыбы с картошкой.
Söz verdiğim gibi, balık ve patates kızartması. Um,...
Иди сходи, купи две порции готовой рыбы на ужин.
Lokantaya gidip bize birkaç porsiyon balık al.
Дайте нам две порции блинчиков с медом и еще бекон, пожалуйста.
iki porsiyon kepekli undan balli krep ve yanina domuz pastirmasi lütfen.
Две порции уни.
iki porsiyon uni.
Две порции по четыре кусочка.
Dört parçalı iki grup.
- Да. - Я пошла в Миаками и взяла всего, что есть в меню по две порции,.. ... чтобы мы могли отпраздновать.
- Ve Miyakami'ye gidip hepsinden iki tane sipariş verdim... küçük bir kutlama yaparız diye düşündüm.
- Две порции крабов. - Спасибо.
İki "Graves".
Две порции крабов и два бокала вина.
İki yengeç ve iki bardak şarap
Две порции риса, чтобы и Лулу поела, и панакоту, он ее обожает.
İki porsiyon, biri Lulu için... Ve Panacott. Bu onun favorisi.
Две порции цыпленка с картофелем.
Tavuk ve cips.
Эй, Мэри, а можно ещё две порции того, что ты наливаешь?
Hey, Mary biz de ne koyuyorsan ondan 2 tane alabilir miyiz?
Взял две порции : с пюре и с зелёным горошком.
İki porsiyon domuz pirzolası istedi. Biri püreli, diğeri yeşil fasulyeli.
Я говорил, вари две порции.
İki kişilik pişir demiştim.
Две порции и ты спрашиваешь себя :
Züppesin ve kendine soruyorsun...
Я выпил для храбрости две порции, и вернулся в офис.
Cesaretim gelsin diye bir şeyler içtim ve ofisine gittim.
Налей две порции рома, Иван!
- İki Poor Fella rom ver lvan!
Можно две порции Bud Light?
Bakar mısın. İki tane Efes light alabilir miyim?
Две порции.
İki tane lütfen.
Ћ ≈ ЌЌ ": ƒайте мне две порции" офейной мокка-бури со снегом ", один лимонад, и два "√ игантских шоколадных сюрприза с шоколадной крошкой".
Ben iki tane dondurulmuş Extravaganza bir kola, bir de iki tane büyük boy çikolatalı cips alayım.
я бы хотела заказать две порции " "слады плото € доных".
İki tane et menüsü alacaktım.
Две порции, Родни. Итак...
İki tane, Rodney.
Я съел две порции.
- Bitirdim. - İki tabak yedim. - Hanimiş, hanimiş...
Две порции кимбапа, как заказывали.
İşte siparişiniz.
Мы съели по две порции лучшего ужина южан по эту сторону Миссисиппи... куриный стейк, жаренная окра и лучшие пирожные за всю историю человечества.
İkinci porsiyonumuzu yiyoruz ; Bunlar Mississippi'nin bu yakasının en iyi yemekleri - - İnce, kızarmış biftek, Kızartılmış bamya,
Хорошо, налейте две большие порции.
Pekala, sodaları büyük yap.
Две больших порции виски, пинту горького, три джина, семь пакетов хрустящего картофеля, пачку "Эмбасси".
İki büyük Scotch, bir bira üç cin, yedi paket çerez ve 20 Embassy, istiyorum lütfen.
Это на две порции.
İki kişilik hazırlıyoruz.
Две порции.
- Tamam.
Две двойные порции клофелина на подходе.
İki adet sakinleştiriccino * geliyor.
Для того, чтобы ваша еда была здоровой и вкусной, вы должны съедать по две, три, или четыре порции меня в день.
Dengeli ve sağlıklı beslenme için günde iki, üç veya dört defa beni yemelisiniz.
Для того, чтобы ваша еда была здоровой и вкусной, вы должны съедать по две или три порции меня каждый день.
Dengeli ve sağlıklı beslenme için her gün günde iki veya üç defa beni yemelisiniz.