Джейна translate Turkish
2,939 parallel translation
Правда ли, что вы участвовали в международном розыске ФБР, чтобы предать Патрика Джейна правосудию?
Adalete Patrick Jane getirmek Eğer uluslararası bir FBI'ın aradığı parçası olan gerçek mi?
Агент Лисбон, вы позорите свой значок и отказываетесь отвечать, защищая себя, или защищая Патрика Джейна?
Ve kendinizi korumak için cevap reddederek Ajan Lisbon, rozetini besmirching edilir veya Patrick Jane korumak için?
Как обвинение Джейна поможет прижать Акардо?
Nasıl Jane tırnak Acardo suçlanması nedir?
Да, мы все переживаем за Джейна.
Evet, Jane bizim sempati tüm gelmiştir.
И возьми с собой Джейна.
Ve seninle Jane alır.
Дело против Джейна было ловушкой.
Jane karşı dava bir tuzaktı.
Что-то "левое" для Джейна?
Jane için üçkâğıt mı?
Потому что люди так разговаривают со мной только тогда, когда мы делаем что-то сомнительное для Джейна.
Çünkü insanlar sadece Jane için bir üçkâğıt yapacaksam benimle konuşuyorlar.
Да... это. И да, это для Джейна.
Evet o dediğinden ve evet Jane için.
Если вы мне не верите, спросите Патрика Джейна.
Eğer bana inanmıyorsan Patrick Jane'e sor.
Клуб "Охотник" благодарит мистера Джейна и спец.агента Лисбон.
Sizlerden Bay Jane ve Ajan Lisbon için büyük bir alkış istiyorum.
О, легок на помине, смс от Джейна.
İti an çomağı hazırla, Jane'den.
Мне нужно съездить в аэропорт и попытаться убедить полицию аэропорта отпустить Джейна.
Benim havaalanına gidip Jane'i serbest bırakmaları için ikna etmem gerekiyor.
Мистеру Джейну предложили помогать в наших расследованиях взамен на судебный иммунитет.
Yargı dokunulmazlığı karşılığında Bay Jane durumlarda bize yardımcı gereklidir.
В сказали Джейну, что не узнаете её на фотографии.
Jane'e resmi daha önce görmediğini söyledin.
Джейн, на минутку в мой кабинет.
Jane, ofisime gelir misin lütfen?
Ваши номера с видом на море, как вы и заказывали, мистер Джейн.
İstediğiniz gibi manzaralı suitlerimizden bir tanesini size ayırdık Bay Jane.
Пакет услуг, которые мистер Джейн забронировал на прошлой неделе, включает халат в подарок.
Bay Jane'in geçen hafta aldığı pakete dahil zaten.
Джейк Баллард сделал то, что сделал бы любой на его месте.
Jake Ballard'ın konumunda kim olsa aynı şeyi yapardı.
Когда данные с телефона Джейка загрузятся на мой жесткий диск.
Jake'in telefonundakilerin harddiskime inmesini.
Но если бы Джеймс выжил, если бы он пошёл с эти на публику, он бы погубил Салли вместе со всей нашей администрацией и всей исполнительной властью правительства США.
Fakat James yaşasaydı, ve halka açıklasaydı, Sally ve bizim yönetimimizi tepetaklak edip, Amerikan Hükümetinin tüm yürütme organlarını da yok ederdi.
Дональд Джейкоб вышел на свободу больше года назад.
Donald Jacob bir sene önce serbest bırakılmış.
Поздоровайся с Джейсоном Гордоном. Найден 20 лет назад плавающим в Шипсхэд Бэй.
Jason Gordon ile tanışın. 20 yıl önce Sheepshead Körfezinde yüzerken bulunmuş.
Неужели мы не можем пойти на одну мероприятия Уилксов без плана социальной манипуляции в стиле Джейн Остин?
Bir kez olsun bir Wilkes davetine Jane Austen tarzı bir sosyal manipülasyon planı olmadan gidemez miyiz?
Если есть кто-то на этой частоте, это судно Нейтан Джеймс, я передаю всем по спутнику 1, 2, 3.
Bu çevrimdeki tüm istasyonlar... Burası Nathan James. 1, 2 ve 3. kanallardan kör gönderme yapıyorum, tamam.
Ладно, Тедди, посмотри на Джейка и маму.
Tamam, Teddy. Jakey ve anneyi izle.
На ее бэйдже было написано "ДМ" - "дипломированная медсестра", но чем сильнее она мне нравилась, тем больше надпись походила на "МКЯХО"
Kimlik kartında lisanslı hemşire manasına gelen LH harfleri vardı. Bana soracak olursanız SİH yazıyordu orada.
Второй претендент после тебя на учебу в этом университете. Я не знаю, где этот Джей Сантос, но уверен, что если бы он тут учился, то успел бы на тест.
Jay Santos nerede bilmiyorum ama burada olsa, yapacağından emin olduğum bir şey var.
А пока оставайтесь на корабле и возьмите эти кольца от Джеймса Кэмерона.
Bu arada, lütfen gemide kalıp ücretsiz James Camer-oğan halkalarımızı bir tadın.
Я работаю на частоте 14.441 килогерц, ищу эсминец "Нейтан Джеймс", капитан Тома Чандлер.
14.441 frekansını dinliyorum. U.S.S. Nathan James gemisini arıyorum. Komutan Tom Chandler.
Приказ изменили в последнюю минуту, теперь я на "Нейтан Джеймс".
Sonra bir son dakika emriyle kendimi Nathan James'te buldum.
У них проходит кампания по сбору средств на переизбрание Джеймса Харта в Городской Совет.
Belediye üyesi James Hart'ın yeniden seçim kampanyası için bağış gecesi düzenliyorlarmış.
Джеймсон, переведи контроль над спутником на n2c2 на гору Шаен.
Jameson, uydu kontrolunu Cheyenne Dagi'ndaki n2c2'ye geçir.
- Я хотела вам сказать, на прошлой неделе я получила открытку от Джейн.
Ben de sana Jane'den geçen hafta bir posta kartı aldığımı söyleyecektim.
Всё на высшем уровне, Джеймс. Даже боссу понравилась еда, хотя она ничего и не ела.
Patronum bile yemekleri beğendiğini söyledi.
Джейк, ты знаешь, почему маленькие мальчики дёргают маленьких девочек за косички на детской площадке?
Jake, biliyor musun küçük çocuklar neden oyun oynarken küçük kızların saçlarını çekerler?
У Джейн Остин нет авторских прав на слова.
Jane Austen cümleleri tapulamadı ya.
Итак, у Монро есть этот гений, Ти Джей, которому, похоже, не хватает ума на проверку орфографии, и который занимается сайтом.
Yani, Monroe, yazım hatası kontrolünden yoksun bir deha olan T.J.'yi siteyi işletmesi için tutmuş. - T.C.
Сейчас же! Возвращайся на "Джеймс"!
Hemen gemiye dönün!
Остальная часть моего экипажа, более 200 американских моряков ВМС США, ждут нашего возвращения на борт эсминца, Нейтана Джеймса, который находится в бухте в устье реки.
Mürettebatımın geri kalanı, 200'den fazla Deniz Kuvvetleri askeri şu an körfezde, nehrin girişinde muhribimiz U.S.S. Nathan James'e dönmemizi bekliyor.
Машина ДжейДжей припаркована на Constitution.
JJ'in arabası Constitution'a park etmiş.
ДжейДжей работала на Гос.департамент много лет назад.
JJ Dışişleri'nde yıllar önce çalıştı.
Почему ДжейДжей была на Ближнем Востоке?
- JJ neden Orta Doğu'daymış?
Госдеп делает хоть что-то, чтобы найти ДжейДжей и Круса?
Dışişleri JJ ve Cruz'u bulmak için bir şeyler yapıyor mu?
ДжейДжей засветилась на одном из серверов.
- JJ bölgelerin birinde tutuluyor.
Но, возможно, завтра сможем, ибо мы вернулись на Нейтан Джеймс с 34 обезьянами.
Ancak yarın belki de yardım edebileceğiz. Çünkü gemiye 34 maymun ile geri döndük.
Джейсон возьмет на себя остальное.
Kalanları Jason yandan halleder.
Знаешь, как сложно шутить на неродном языке, Джей?
Başka bir dilde espri yapmak ne kadar zor, biliyor musun Jay?
Спасите Джей Ти, найдите те лекарства.
JT'yi dışarı çıkar. İlaçları bulun.
Всё на высшем уровне, Джеймс.
Burada düzgün bir iş yapıyorsun, James.
Я уронил кошелек, когда мы были в кино, а Джейн пришла мне на помощь.
Sinemadayken cüzdanımı düşürmüşüm, ve Jean gelip beni kurtardı.
джейн 4800
джейн эйр 27
джейн остин 18
джейн доу 28
джейнвей 62
джейни 159
джейн риццоли 17
джейн кеннеди 19
джейн бингам 19
джейн эйр 27
джейн остин 18
джейн доу 28
джейнвей 62
джейни 159
джейн риццоли 17
джейн кеннеди 19
джейн бингам 19