English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Джесса

Джесса translate Turkish

145 parallel translation
- Мы будем ждать Джесса или встретим его по дороге?
Jess'i bekleyecek miyiz yoksa onu yoldan mı alırız?
- Может, стоит подождать Джесса?
Belki de Jess'i beklesek iyi olur.
- Гарри, мы пришли ради Джесса и Мэри.
- Harry, Jess ve Marie için buradayız.
Сегодня мы собрались, чтобы отпраздновать бракосочетание Мэри и Джесса. Освятить их супружеские клятвы.
Bugün burada, Marie ile Jess'in evliliklerini kutlamak ve evlilik yeminlerini kutsamak için toplandık.
Мы пролетели мимо во время всей этой вакханалии Джесса-Коди-Диллона
Fiyasko sırasında tüm o Jesse-Cody-Dillon aralığını geçmiştik.
Остин, мой бывший, назвал его в честь Джесса Джеймса, грабителя банков.
Austin, eski kocam, onun ismini banka hırsızı Jesse James'tan aldı.
Знаешь, я потратила достаточно времени и сил, борясь против Джесса.
Jess konusunda bir sürü vakit ve enerji harcadım.
- Тебе нравится Дин, и ты ненавидишь Джесса.
Dean'i seviyorsun, Jess'ten nefret ediyorsun.
Мне казалось, ты говорил : "Это так здорово, Рори повлияет на Джесса".
- Hani Rory, Jess'i yola getirirdi?
Ты серьезно собрался бегать по всему городу, искать Рори и Джесса?
- Bütün kasabayı dolanıp Rory ile Jess'i mi arayacaksın?
- Да, кстати, у Джесса в чулане девушка.
Bu arada Jess dolapta bir kız saklıyordu.
Джесса.
- Kimin? - Jess'in.
Джесса? Джесса, разбившего твою машину?
Arabanı mahveden çocuk kendisine araba mı aldı?
Машина Джесса.
Jess'in arabasıyla.
- Что? - Мы закидаем яйцами автомобиль Джесса.
Jess'in arabasına yumurta atacağız.
Ты хочешь закидать машину Джесса фаршированными яйцами?
Evde yumurtamız yok. Jess'in arabasına haşlanmış yumurta mı atmak istiyorsun?
- Люк Дейнс, я дядя Джесса.
- Luke Danes, Jess'in dayısıyım.
Ну как прошла церемония Работника Месяца у Джесса?
Jess'in ayın çalışanı ödül töreni nasıldı?
О, наверное менеджер спутал Джесса с кем-нибудь еще.
Müdür, Jess'i başkasıyla karıştırmıştır.
Не сравнивай Дина и Джесса, это нечестно.
Dean ile Jess'i karşılaştırma.
Ну, кроме Джесса. Да.
Dünyanın en harika çocuğu.
А, да, это сообщение для Джесса.
Ama o ben olmayacağım.
- Ты была права насчет ДЖесса - А что с ним?
- Jess konusunda haklıymışsın.
- Это нормально - не любить Джесса.
- Jess'i sevmemen sorun değil.
Сэм, это Марк, Дейв и ты помнишь Джесса. - Привет.
Sam, bu Mark, Dave ve Jesse'yi hatırlıyorsun.
Я возьму с собой Эйприл. У Джесса будет возможность познакомиться со своей маленькой кузиной.
Jess de küçük kuzeniyle tanışma fırsatı bulur.
Что я пропустила? У Джесса на работе был день открытых дверей, он меня пригласил, и я поехала, там был и Люк с Эйприл. Ничего.
Jess'in çalıştığı şirketin açık ev günü vardı.
Даже Джесса.
Jess'i bile.
Успокойся. Насколько я знаю Джесса у него наверняка есть какая-то грязная или позорная работёнка и простофиле Бобу придётся этим заняться.
Jess'i tanıyorsam yapılacak tatsız bir ayak işi vardır ve Bob budalasına yaptıracaktır.
Было логично, когда у меня было мнение по поводу Джесса или Дина, но с Логаном, я не знаю.
Trene biniyor ve takım giyiyor. Jess veya Dean'den bahsederken bir fikrimin olması mantıklıydı.
Один в комнате Джесса.
Bir tane de Jess'in odasında var.
И еще по одному в комнате Райана и комнате Джесса.
Bir tane Ryan'ın odasında ve bir tane de Jess'in odasında var.
Они сказали, что достанут Джесса.
Jess'i indireceklerini söylediler.
Если мы пойдем к копам, да, они, мать их, натравят собак на Джесса.
Eğer polise gidersek köpekleri Jess'in üzerine salarlar.
Я соскочу, они достанут Джесса.
Eğer ayrılırsam, Jess'i indirirler.
Ну, а если это охранник... и я скажу это вам чтобы несколько обрадовать... а может быть он нанял Джесса Тиммонса, чтобы его схватили, потому что он знал Тиммонса еще с тюрьмы.
Eğer öyleyse ve bunu sadece seni mutlu etmek için söylüyorum belki de gardiyan Jess Timmons'ı hapisten tanıdığı için onu tutmuştur.
Вот чего я не понимаю - со всеми ресурсами которые есть у Джесса, как Блейк был способен обойти его с Принцессой?
Anlamadığım kısım şu, Jesse'nin elindeki tüm kaynaklara rağmen, nasıl oluyor da Blake Prenses'i ondan önce bulabiliyor?
Да, я о нем. Похоже, что в последнее время мистер Догерти с трудом сохраняет союзников. За исключением этого всхлипывающего моржа, Джесса Смита.
Görünen o ki Bay Daugherty'nin şu deniz aygırı Jess Smith haricinde bir dostu kalmadı.
Думаю, Джесса оценит ужин в честь своего возвращения.
Bir hoş geldin yemeği yapsaydık Jessa'nın çok hoşuna giderdi.
Кажется, Джесса пришла.
Jessa geldi sanırım.
Нет. Эту сделала Джесса булавкой, когда мы были на втором курсе.
Onu ikinci yılımdayken arkadaşım Jessa çengelli iğneyle yapmıştı.
- Вы имеете в виду Джесса Смита?
- Jess Smith'i mi ima ediyorsunuz? - Karşılığında...
От Джесса Смита.
Jess Smith'den.
Но при виде Джесса он начинает вилять хвостом.
Ama Jess'i gördüğü zaman kuyruğunu sallamaya başlıyordu.
Если Джесса волновало, что кто-то может пострадать, зачем он взорвал бомбу?
Eğer Jesse birilerinin zarar görmesini istemeseydi neden bombayı patlatsın ki?
Может, у Джесса был напарник, который и взорвал бомбу.
O zaman belki Jesse'nin arkadaşı vardı,... ve bombayı da o patlatmıştır.
Отличная история, брат, но она не раскрывает напарника Джесса.
Güzel hikaye oldu, kardeşim, ama hala bize Jesse'nin arkadaşı kim söylemedi.
Я знаю, кто сообщник Джесса.
Jesse'nin arkadaşı kim biliyorum.
Вроде того факта, что вы знали Джесса Фридмана.
Mesela Jesse Friedman'ı tanıyordun.
Давайте-ка отойдем от машины Джесса.
Jess'in arabasının karşısında durmayalım.
Блейк работал на Джесса Биллингса.
Blake, Jesse Billings için çalışıyormuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]