English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Джонас

Джонас translate Turkish

678 parallel translation
Мистер Джонас, да?
Bay Jonas mı?
Человеку никогда не поздно учиться, да, мистер Джонас? Нет.
- Öğrenmenin yaşı yoktur, değil mi Bay Jonas?
Как вы измеряете палку, мистер Джонас?
Bir sopanın uzunluğunu nasıl ölçersiniz, Bay Jonas?
Я немедленно отправлю туда ремонтную бригаду, командующий. Энсин Джонас?
Derhal bir ekip gönderiyorum.
Джонас, ты меня слышишь?
Jonas, ben Jo. Beni duyabiliyor musun?
Джонас, послушай.
Dinle Jonas.
Джонас, где ты находишься?
- Jonas, pozisyonunuz nedir?
Джонас, ты осел!
Jonas, beni dinle.
Кто же такой Джонас?
Jonas'ın işi ne peki?
Доктор Джонас.
Dr. Jonas.
Доктор Джонас ожидал, что вы не захотите сотрудничать.
Dr. Jonas yardım etmeyeceğini düşündü.
Мы не знаем, кто такой Джонас.
Dr. Jonas kim, bilmiyoruz ki.
Но я знал, что если сделаю что-то не так Джонас пошлет кого-то другого, чтобы выполнить работу.
Ben işi başarmadığım takdirde Jonas başka bir katil gönderecekti.
Какое отношение Джонас имеет к Изекилю Уолтерсу?
Jonas'la Walters'in ilgisi nedir?
Он верил, что я не мог сделать с ним то, что должен был и он хотел обнародовать все пока Джонас не послал кого-то другого.
Ona yapmam gerekenleri yapamayacağıma inandı. Her şeyi gözler önüne serecekti. Jonas başka katil göndermeden önce.
Джонас выдал себя.
Jonas ortaya çıktı.
Джонас готовит убийц.
Jonas katil yetiştiriyor.
Нужно узнать, кто они, где они и на кого работает Джонас.
Onları ve Jonas'ın patronunu bulmamız gerek.
Джонас организовал убийство моего отца?
Jonas babamı vurdurttu, değil mi?
Я Толедо, а это товарищ Джонас.
Ben Toledo ve bu da Yoldaş Jonas.
Это большая честь для меня познакомиться с вами, товарищ Толедо, и с Вами, товарищ Джонас.
Sizinle tanışmak büyük bir onurdur Yoldaş Toledo. Sizinle de, Jonas.
Товарищ Джонас показал исключительное мужество при выполнении рискованных операций в Сан-Пауло.
Yoldaş Jonas, Sao Paulo'daki çok riskli operasyonlarımızda olağanüstü cesaret örnekleri göstermiştir.
- Товарищ Джонас пытается...
- Yoldaş Jonas demek istiyor ki...
Товарищ Джонас руководит операцией.
- Yoldaş Jonas komutan durumunda.
Джонас и Толедо мертвы.
Jonas ve Toledo öldü.
Джонас Салк провeрил на сeбe вакцину против полиомиeлита.
Jonas Salk aşıyı üzerinde test etti. O delimiydi?
Если Джонас прав и у Кэнана были незаконченные дела, то там могут быть зацепки.
Eğer Kanan'ın bitmemiş bir işi varsa, ipuçları olabilir.
И, знаешь, Джонас, он по крайней мере так же умен как и ты.
- Ve Jonas, en az senin kadar akıllı.
И Джонас, тоже.
Ve Jonas da.
Меня зовут Джонас Куинн.
Ben Jonas Quinn.
Насколько мы это понимаем, Джонас был ответственным за контроль над исследованиями...
Anladığımız kadarıyla, Jonas araştırmayı yukarıdan izlemekle görevliydi.
Просто чтобы ты знал, Джонас изменил своё решение.
Bilesin diye söylüyorum, Jonas'ın duyguları değişti.
Джонас Куинн прав.
Jonas Quinn haklı.
Нет, нет, Джонас, нельзя создать полностью взрослых людей.
- Hayır, yetişkin bir insan yaratamazsın.
Майор, Я хочу чтобы Вы и Джонас позаботились об этом.
Binbaşı, senin ve Jonas'ın bununla ilgilenmesini istiyorum.
Это Джонас Куинн.
Bu Jonas Quinn.
- Джонас ответь.
- Jones, cevap ver.
И Вы, сэр, Вы должно быть Джонас Куинн, наш новый инопланетный друг.
Ve siz, efendim, Jonas Quinn olmalısınız, yeni uzaylı arkadaşımız.
Джонас.
Jonas
Это Тилк, а это Джонас Куинн, тот самый человек, который познакомил нас с Наквадрией.
Bu Teal'c, bu Jonas Quinn, bizi naquadria ile tanıştıran adam.
Джонас, это стало возможным только благодаря вам.
Jonas, bu senin sayende gerçekleşti.
Джонас... я понимаю почему вы хотите присоединиться к SG-1.
Jonas... Neden SG-1'e katılmak istediğini anlıyorum.
Вы ранены, Джонас Куинн?
- Zarar mı gördün Jonas Quinn?
Так же как и я, Джонас Куинн может быть чужаком в этом мире но, тем не менее, он предан Таури.
Benim gibi, Jonas Quinn'de bu dünyaya ait olmayabilir, ama o da kendisini Tauri'nin davasına adamış durumda.
- Джонас Куинн.
- Jonas Quinn.
Джонас Куинн выразил некоторую обеспокоенность относительно этой миссии... основываясь на данных о нестабильности Наквадрии.
Jonas Quinn naquadrianın düzensizliği yüzünden görevle ilgili kaygılı olduğunu söyledi.
Есть проблемы, Джонас Куинн?
Bir problem mi var Jonas Quinn?
Джонас, сейчас вы член SG-1.
Jonas, sen şu anda SG-1 üyesisin.
Джонас.
Jonas.
Джонас!
- Jonas.
авторы сценария и режиссёры-постановщики Джос и Джонас Пэйт Мы друг друга понимаем?
Anlaştık mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]