Директор вэнс translate Turkish
93 parallel translation
Раз делами заправляет Директор Вэнс, я останусь Агентом на борту, пока мне не стукнет 60.
Müdür Vance oradayken altmış yaşımda hâlâ gemideki ajan olacağım.
Директор Вэнс.
Müdür Vance...
Директор Вэнс, мне нужен пароль вашей голосовой почты.
Müdür Vance, ses mesaj servisinizin şifresi lazım.
- Директор Вэнс.
- Müdür Vance.
Я - политик, директор Вэнс.
Ben politikacıyım Müdür Vance.
Директор Вэнс, я тут...
Müdür Vance, ben de tam- -
Директор Вэнс рассказал мне некоторые подробности.
Müdür Vance bazı ayrıntılardan bahsetti.
Прибыл директор Вэнс, сэр.
- Müdür Vance geldi komutanım.
И на что именно нам здесь смотреть, директор Вэнс?
Tam olarak ne arıyoruz Müdür Vance?
Директор Вэнс перевел нас тогда, потому что считал, что в Морской полиции завелся крот.
Müdür Vance'ın bizi, NCIS'te bir köstebek olduğuna inandığı için başka yerlere gönderdiğini biliyorsun.
Директор Вэнс. Чем могу помочь, сэр?
Müdür Vance, ne lazımdı efendim?
Директор Вэнс, с возвращением.
- Müdür Vance. Hoş geldiniz.
Директор Вэнс на линии ждёт вас, Мэйс.
Müdür Vance arıyor Mace.
Директор Вэнс.
Müdür Vance.
Директор Вэнс не позволяет мне находиться без эскорта.
Müdür Vance, eskortum olmadan dolaşmama izin vermiyor.
Директор Вэнс, специальный агент Гиббс.
Müdür Vance, Özel Ajan Gibbs.
Это был директор Вэнс, он только что говорил с министром ВМФ.
Müdür Vance, Deniz Kuvvetleri Bakanı'yla görüşmüş.
Директор Вэнс?
- Müdür Vance!
Директор Вэнс на телефоне.
Müdür Vance telefonda.
Директор Вэнс любезно предоставил мне статус временного сотрудника.
Müdür Vance büyük incelikle beni geçici eleman olarak işe aldı.
Мое правительство и лично я очень благодарны вам за помощь, директор Вэнс, особенно за то, что выделили нам мисс Шуто.
Hükümetim ve ben yardımlarınıza minnettarız. Özellikle de Bayan Sciuto'yu gönderdiğiniz için.
Мне очень жаль, директор Вэнс.
- Başınız sağ olsun Müdür Vance.
Нет, директор Вэнс, но, возможно, мы нашли самого полковника Белла.
Hayır, Müdür Vance, ama sanırım Albay Bell'in kendisini bulmuş olabiliriz.
- Директор Вэнс подмигнул?
- Müdür Vance göz mü kırptı?
Радостно гоняется за крошками возможностей, которые директор Вэнс перед ним рассыпал.
Müdür Vance'in kendisinin önüne attığı fırsat kırıntılarıyla neşeli bir şekilde oyalanıyordur.
Вас хотел видеть директор Вэнс.
Müdür Vance seni görmek istiyor.
Директор Вэнс забронировал номер в Фримонте.
Müdür Vance'in Freemont'ta bir süiti var.
Директор Вэнс был близок к этому.
Müdür Vance ölümle cebelleşiyor.
Директор Вэнс в послеоперационной палате. Он еще не приходил в сознание.
Müdür Vance ayılma odasına alındı.
Директор Вэнс пригласил их.
Müdür Vance davet etti.
Вам звонит Директор Вэнс.
Müdür Vance telefonda seni bekliyor.
Босс, Директор Вэнс хочет вас видеть.
Patron, Müdür Vance seni görmek istiyor.
Мы такие, какие есть, Директор Вэнс.
- Yeterli olmayabilir. Olduğumuzdan farklı davranmayacağız Müdür Vance.
Директор Вэнс, время, проведенное с вашей командой по меньшей мере, было назидательным.
Müdür Vance, takımınızla geçirdiğim zamanın çok aydınlatıcı olduğunu söylemeliyim.
Неужели вы думаете, что директор Вэнс может отправить их в отставку?
Müdür Vance gerçekten istifalarını isteyebilir mi?
Директор Вэнс, ради вашего же блага, надеюсь, что вы не станете покрывать своих провалившихся агентов.
Müdür Vance, umuyorum ki ajanlarınızın batırdığını temizlemeye çalışmıyorsunuz.
А директор Вэнс не шутил, когда говорил об изменениях.
Müdür Vance bazı değişiklikler olacağını söylerken ciddiymiş.
Ты махал топором перед испуганным ребенком, Директор Вэнс
Korkmuş bir çocuğa balta salladın Müdür Vance.
Директор Вэнс.
- Müdür Vance.
Директор Вэнс, я санкционирую допуск агента ДиНоззо к сверхсекретной информации о секретных операциях. Никто из членов ваших команды не должен знать.
Müdür Vance, Ajan DiNozzo'ya kara programla ilgili gizli bölümlere giriş yetkisi veriyorum.
Директор Вэнс сейчас он-лайн с центром связи, чтобы проинструктировать вас немедленно.
Müdür Vance sizi bilgilendirmek için online bağlanacak.
Директор Вэнс, я санкционирую доступ агента ДиНоззо к сверхсекретной информации.
Müdür Vance, Ajan DiNozzo'ya kara programla ilgili gizli bölümlere giriş yetkisi veriyorum.
Ты, твои агенты, Эбби, даже директор Вэнс - мы работаем вместе, как единое целое.
Sen, ajanların, Abby hatta Müdür Vance ile birlikte birbirine bağlı bir ekip olarak çalışıyoruz.
Директор Вэнс предупреждал меня о вашей назойливости, но вы переходите границы.
Müdür Vance, senden itiraz beklememi söylemişti ama saygısızca sınırı aştın.
Я хочу поговорить с семьей, директор Вэнс.
- Aileyle konuşmak istiyorum Müdür Vance.
Миссис Стерлинг, я директор Вэнс.
Bayan Sterling, Ben Müdür Vance.
Вообще-то, я думал, что директор Вэнс запретит эту экскурсию.
Müdür Vance'in reddedeceğini düşünmüştüm aslında.
Здравствуйте, Директор Вэнс.
Merhaba Müdür Vance.
Директор Вэнс, Гиббс, извините за задержку.
Bağlantı kurduk.
Ник, я Директор NCIS Леон Вэнс
Nick, Ben NCIS müdürü Leon Vance.
Дэвид Вэнс, директор по организации мероприятий?
Affedersiniz. David vance, organizasyon yöneticisi?
вэнс 114
директор 995
директор школы 46
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор пак 21
директриса 16
директор 995
директор школы 46
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор пак 21
директриса 16