English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Друзь

Друзь translate Turkish

182 parallel translation
ѕусть ваши друзь € в муниципалитете волнуютс € об этом.
Bırak belediye binasındaki arkadaşların endişelensin.
ћы друзь € отца Ћамберта.
Biz Peder Lambert'in dostlarıyız.
Ѕудем друзь € ми!
Hadi arkadaş olalım!
"ƒа, ты можешь позволить себе весь день смотреть телевизор, позавтракать со своими друзь € ми и есть все, что вздумаетс €, ходить вместе с папой в кино и на вечеринки"
"Tabii, kendi kendine tüm gün TV seyretmeyi, arkadaşlarla yemeğe gitmeyi, istediğini yemeyi veya partilere gitmeyi veya babamla sinemaya gitmeyi buyurabilirsin."
" дем, јннабель, нам уже пора. ¬ ы, реб € та, мои друзь €, верно?
Hadi, Annabel, çıkalım burdan.
Ёто число, к удивлению, € вл € лось также номером телефона одной квартирки в јйлингтоне, где јртур однажды побывал на при € тнейшей вечеринке, где он ел при € тнейшую еду, пил при € тнейшие напитки со своими при € тнейшими друзь € ми и встретил прекрасную девушку, с которой так и не смог пообщатьс €.
Bu inanılmaz bir şekilde, Arthur'un Islington'da, güzel yemekler yediği, güzel içkiler içtiği, iyi arkadaşlar edindiği, ve beraber çıkmayı başaramadığı güzel bir kızla tanıştığı bir partinin ev sahibinin telefon numarasıdır,
ƒжеремиа был моим начальником, но мы были близкими друзь € ми.
Jeremiah benden kıdemliydi. yinede çok yakın arkadaştık onunla.
я не знаю, что происходит, Ћоури. Ќо вы нас не испугаете своими друзь € ми, родственниками и св € з € ми!
Burda neler dönüyor bilmiyorum, fakat bizi, yüksek mevkilerdeki arkadaşların ve yakınlarınla korkutabileceğini sanma.
¬ сем нужны друзь €.
- Herkesin bir dosta ihtiyacı vardır.
ƒа, друзь €, новый " урбо-Ќож.
Evet arkadaşlar, yeni Turbo Ginsu!
– еб € та, не уверен, что это, как говоритс €, подход € щий момент дл € того, что бы ваши друзь € сюда заваливались.
Çocuklar, bu yapının konuşacak kadar dayanıklı olduğundan emin değilim. İçeri atlamak için güzel zamanlama.
ћои новые удивительные друзь € потерпели их первое насто € щее поражение.
Benim şaşırtıcı yeni arkadaşlarım ilk gerçek bozgunlarının acısını çekiyorlar.
ƒумаю, немногие пары способны разойтись и остатьс € друзь € ми.
Git karını becer. Bu yüzden bebeğiniz var. Başımdan gitsen iyi olur.
- Ќина, у нас замечательные друзь €, ты знаешь?
Nina, çok iyi arkadaşlarımızın olduğunu biliyor musun?
я знаю этих реб € т. Ёто друзь €.
Benimle gelir misin? Yapma.
" вои друзь € такие же смешные, как и ты?
Arkadaşların da senin kadar komik midir?
" арли, когда есть такие друзь €, как ты, кому нужны враги?
Charlie, dostlar sayesinde dilerim... Kim şırınga ister?
¬ ы хорошие друзь €.
- İyi arkadaş mısınız?
" ли думал что ты беремена € и разболтал это твоим друзь € м.
Ya da hamile olduğunu sanıp tüm arkadaşlarına ilan ettiğimde.
Ёти реб € та - мои друзь €.
Onlar benim arkadaşım.
— тр. 401 " Ћестера – ичардса любила семь €, любили друзь € и коллеги.
Lester Richards ailesi, arkadaşları ve meslektaşları tarafından sevilen biriydi.
- то твои друзь €, дорогой?
- Arkadaşların kim tatlım?
" то случилось с твоими друзь € ми?
Senin arkadaşlarınla az önce yaptığım mı?
я € вилс € вестником к ребенку, которьй хотел лишь играть с друзь € ми.
Ben de diğer çocuklarla oynamaktan başka birşey istemeyen bu korkmuş çocuğa..
ћь с друзь € ми ехали всю ночь,... чтобь успеть поговорить с ¬ ами о завтрашнем повторном осв € щении церкви.
Arkadaşlarım ve ben tüm gece boyunca sizinle St.Michael'ın yeniden.. .. açılışı hakkında konuşabilmek için seyahat ettik.
"ди." ди к друзь € м.
Sadece git lütfen.
" наконец самое главное правило : то бы ни разбил твое сердце и сколько бы времени не понадобилось, чтобы ушла боль тебе об € зательно помогут это пережить твои друзь €.
Sonuç olarak en önemli ayrılık kuralı : kalbinizi kimin kırdığı ya da iyileşmesinin ne kadar süreceği önemli değildir bu zamanları asla arkadaşlarınız olmadan atlatamazsınız.
ј вы с ректором близкие друзь €, да?
Rektörle iyi arkadaşsınız değil mi?
" мею удовольствие представить... автора бестселлеров вентина ћорвуда... известного его друзь € м просто как ью.
Ünlü yazar Quentin Morewood'u takdim etmekten memnuniyet duyuyorum. Arkadaşları ona kısaca Q derler.
- ћои друзь € говор € т, что € слишком взрослый.
Arkadaşlarım çok büyüdüğümü söylüyor.
¬ се мои друзь € будут считать мен € ребЄнком, если € буду смотреть ваши шоу.
Şovu izlemeye devam edersem tüm arkadaşlarım bebek olduğumu düşünecek.
и если ты испугаешьс € то мои друзь € будут тут же
- Bir şeyden korkarsan - Yanında oluruz
Ќо в предвидении мои друзь € погибли последними.
Ama benim gördüğüm rüyada arkadaşlarım en son ölmüşlerdi.
ѕотом € и мои друзь €.
Sonra Evan, sonra ben ve arkadaşlarım.
ћои друзь € погибли. ѕоэтому € имею право так говорить.
Arkadaşlarım öldü. O yüzden böyle konuşuyorum.
" мои друзь €.
Benim arkadaşlarımdılar.
Вечных друзьй и противников не существует.
Hiçbir dostluk ya da düşmanlık sonsuza dek sürmez.
Ќу, знаешь, может быть ты видишь мен € такой из-за того, что мы друзь €, а дл € ƒженнифер — молл, € - просто внебрачна € дочь ее мужа, котора € пытаетс € стать частью его жизни.
Beni sadece dost olduğumuz için böyle görüyorsun ama Jennifer Small'a göre kocasının hayatına girmeye çalışan gayri meşru kızıyım.
— какой стати € должен быть бит друзь € ми из своей же деревни!
Aynı köyden olmamıza rağmen beni ısırınca buraya gelmek zorunda kaldım!
Ќа следующее утро после моих похорон, мои друзь € и соседи тихо вернулись к своим беспокойным, беспокойным жизн € м.
Cenazemden sonraki gün, arkadaşlarım ve komşularım, sessizce o çok yoğun hayatlarına döndüler.
"вои друзь € теб € дискредитируют," омми.
Arkadaşların klasını düşürüyor, Tommy.
я шутник. ƒавай будем друзь € ми. ƒавай соединимс € : ты и €.
Ben soytarının tekiyim. Haydi arkadaş olalım. Haydi el sıkışalım.
- " вои друзь € в безопасности.
- Arkadaşların güvende.
" начит... мои друзь € в пор € дке?
Yani arkadaşlarım güvende mi?
ƒа, но € не мог не попрощатьс € с — аймоном. ћы старые друзь €, правда?
Aslında öyle, ama bir hoşça kal demeden Simon'ın gitmesine gönlüm razı olmadı.
ќчень, очень старые друзь €.
- Biz eski dostuz, öyle değil mi?
- я могу допустить, и это вполне веро € тно, что у такой молодой привлекательной леди, как вы могло быть несколько друзей джентльменов? "разве это так неверо € тно, что эти друзь €, проход € мимо вашего ресторана, могли махнуть вам рукой через окно? -" гу.
Ya restorandan geçen bu arkadaşların size el sallaması mümkün değil mi?
Ёто мои друзь €. ƒоговорились?
Söyle.
ј говорил, они - друзь €, √ уахиро.
Of allahım, şu haline bak.
" вои друзь € ломают мою мебель!
Adamı havuza itiyorsun kahrolasıca arkadaşların kiralık masalarımı deviriyor falan.
— оветую вам поехать с нами. ћы - ваши друзь €.
Bizimle gelmenizi tavsiye ederim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]