English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Залезайте

Залезайте translate Turkish

339 parallel translation
Лучше вы залезайте сюда.
Siz gelip bir dakika oturun lütfen.
Мать, вы там залезайте с Розой Сарона.
Rosasharn tırman.
Залезайте, док.
Binsen iyi olur doktor.
Залезайте. Вот так.
- Çocukları arabaya ben alırım.
Залезайте.
Bin arabaya.
Залезайте в лодку.
Lütfen kayığa binin.
Он мог сказать : "Залезайте на эту иву".
Derdi ki : "Şu söğüt ağacına tırman."
Давайте, залезайте.
Gidiyoruz.
- Залезайте, скорее.
- İçeri. Hadi, hadi.
Залезайте.
Haydi, binin!
- Вас проводить? - Но я... Залезайте.
Evet, evet, sizi bırakayım.
Залезайте.
Atla.
Залезайте!
İtin.
- "От винта!" Залезайте же!
- Binmemizi söyledi.
Залезайте.
Hadi ama.
Залезайте, ребята.
Herkes içeri.
В таком случае, залезайте. Но только на заднее сидение.
Bu durumda, binin Ama arkaya.
Залезайте на кровать.
Haydi yatağa çıkın.
Так что, раздевайтесь и залезайте в джакузи или проваливайте к чёрту!
Şimdi derhal soyunup jakuziye girin ya da buradan def olup gidin!
- А я Вас дедков как-будто где-то видел! - Залезайте к нам!
- Sizi bir yerlerden tanıyor muyum?
- Давайте, залезайте внутрь.
- Hadi. İçeri taşı.
Ладно. Залезайте.
Tamam, gelin hadi!
Залезайте!
Girin içeri!
Залезайте.
Haydi, gelin.
Залезайте.
Binin.
Залезайте.
Atlayın.
Да, хорошо, я вас подвезу. Залезайте.
Hadi gidelim, acele et...
- Залезайте ко мне. Хочу вам кое-что показать.
- Hadi buraya gelin, size göstereyim.
Залезайте на стол!
Masanın üzerinde kal.
Залезайте.
- Yalnızca girin.
Так что давайте, залезайте!
Herkes arabaların üstüne çıksın. Hadi.
Залезайте.
Girin.
Залезайте, бабушка.
Atla büyükanne.
Это сделано, чтобы прятаться от тайной полиции. Залезайте.
Gizli Polisten. kaçmak için yapıldı.
Залезайте в машину.
Arabaya.
Не залезайте на это дерево, не ешьте его плоды!
O ağaca tırmanmayın, meyvelerinden yemeyin!
Залезайте!
Haydi!
Залезайте
Keyfinize bakın.
Залезайте сюда! Быстро!
Buraya saklanın, şimdi!
Ёнсу, залезайте.
Youngsoo, gir hadi.
- О. Залезайте на борт, Ка...
Gemiye çık, Kap...
Ладно, залезайте.
Peki.
Залезайте.
- Atla.
Залезайте.
İçeri girin.
- Ладно, залезайте.
Tamam.
- Залезайте.
Binin! Önce siz binin, Komiser!
Залезай, Майте.
Haydi, Maite.
Залезайте в кузов!
Kamyonete bindirin!
Залезайте.
Sen vana bin.
Залезайте.
Gir içeri.
Залезайте в машину!
Hadi o değersiz kıçlarınızı kaldırın da minibüse binin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]