Залезай в машину translate Turkish
172 parallel translation
- Заткнись и залезай в машину.
Kapa çeneni de hadi arabaya bin.
- Залезай в машину, пожалуйста.
- Arabaya bin.
Залезай в машину.
Arabaya bin.
Залезай в машину, я отвезу тебя, куда надо.
Kuzeye. Atlasana, sana yolu göstereyim.
- Залезай в машину!
- Bin! - Hayır!
Давай залезай в машину, Трев.
Gel, arabaya binelim Travis, gel.
Ага, залезай в машину.
Arabaya bin!
Залезай в машину. Ага. Я должен быть в кровати в одиннадцать часов.
Arabaya binmeliyim, çünkü saat 11'de yatakta olmalıyım.
Так что, забудь и залезай в машину.
Yani unut bu işi ve arabaya bin.
Залезай в машину.
Bin arabaya.
Залезай в машину!
Gir içeri, haydi. Gir arabaya!
Залезай в машину, Хуч!
Arabaya bin.
"Да." "Хорошо. Залезай в машину."
"Evet." "Güzel, bin arabaya."
- Залезай в машину, я сказал!
- Arabaya bin!
- Залезай в машину.
- Bin arabaya.
- Залезай в машину на другую сторону!
- Diğer taraftaki arabaya git!
Кто идёт? - Прекращай клоунаду и залезай в машину.
Soytarılık yapmayı kes de arabaya bin!
Залезай в машину.
Hadi. Gir içeri.
Давай, залезай в машину.
Hiç bir koku almıyorum.
Залезай в машину, Элина.
Arabaya biner misin Elina?
Залезай в машину!
Arabaya bin.
А сейчас залезай в машину.
Şimdi bin arabaya.
Брэнди, залезай в машину.
Brandi, arabaya bin.
Джекки, залезай в машину!
- Jackie, hemen arabaya bin.
– Сэм, залезай в машину. Живо. Не сейчас.
- Sam, arabaya bin.
Залезай в машину быстро!
- Hemen bin şu arayaya hadi...
Залезай в машину!
Arabaya bin!
Залезай в машину!
Bin dedim arabaya!
Залезай в машину.
Hadi. Arabaya bin. - Ne?
- Залезай в машину.
Arabaya bin.
Залезай в машину. Давай.
Arabaya bin.
- Залезай в машину! Вперед!
Hadi, hadi!
- Залезай в машину.
Sadece arabaya atla.
Залезай в машину, к черту!
Bin şu lanet arabaya.
Залезай в машину Энди.
Arabaya bin, Andy.
Залезай в машину
Arabaya mı bineyim?
Залезай в машину
Bin şu lanet olası arabaya.
Стефан, залезай в машину.
Kıpırda! Stephan, bin arabaya.
! Залезай в машину, чёрт возьми!
- Bin şu lanet olası arabaya, Stephan!
Залезайте в машину!
Hadi o değersiz kıçlarınızı kaldırın da minibüse binin.
Залезайте в машину.
Arabaya.
Залезай в чертову машину!
Lanet arabaya gir!
- Залезайте в машину.
Arabaya binin.
Все, залезайте в машину!
Herkes minibüse!
Залезай в машину, болван.
Bin arabaya, ahmak.
Залезай уже в машину.
Bin şu arabaya.
Нейт, залезай в свою машину, встретимся на углу Пэмброк и Флетчер. Выезжай немедленно.
Nate, kamyonete atla ve Benimle Pembroke-Fletcher'in köşesinde buluş.
Залезай в машину.
Hadi, gir içeri.
- Надо сесть в машину. Залезай.
Arabaya bin.
- Залезай в машину, Коннор.
Arabaya gir, Connor.
- Залезай в Машину.
- Gelemem. - Hadi gidelim!
залезай внутрь 21
в машину 472
в машину его 27
машину 311
машину времени 16
залезай 1165
залезайте 286
залезайте в машину 22
залезай сюда 29
залезай туда 16
в машину 472
в машину его 27
машину 311
машину времени 16
залезай 1165
залезайте 286
залезайте в машину 22
залезай сюда 29
залезай туда 16