Застаёте translate Turkish
3 parallel translation
Как-то мне предполагалось, что план был таков, что вы застаете их врасплох.
Nedense ben de planın sizin onları hazırlıksız yakalamanız şeklinde olduğunu düşünüyordum.
Вы покидаете город, возвращаетесь домой раньше запланированного, застаете их в процессе.
Şehir dışına giderim,, eve erken gel Şey orta onları yakalamak.
С помощью ярости горцев. Вы застаете их врасплох и вселяете ужас в их сердца.
İskoç akınıyla gafil avlayıp yüreklerine dehşet salacaksınız!
заставь меня 76
заставлю 29
заставка 21
заставляет задуматься 86
заставили 23
заставь 17
заставл 17
заставь их смеяться 20
заставлю 29
заставка 21
заставляет задуматься 86
заставили 23
заставь 17
заставл 17
заставь их смеяться 20