English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Изнасиловали

Изнасиловали translate Turkish

532 parallel translation
Том, вы изнасиловали Мэйеллу Юэлл?
Tom, Mayella Ewell'e tecavüz ettin mi?
Ещё и изнасиловали.
Ve tecavüz de etmiş!
В соседнем городе было найдено тело девочки, которую изнасиловали перед смертью.
Başka bir kasabada bir kız çocuğunun cansız bedeni bulundu.
Девочку убили, но не изнасиловали.
Kurban tecavüze uğramamış.
Не изнасиловали - это необычно. Странная мания. Итак.
Bu, aslında çok tuhaf ve alışılmadık bir şey.
Молодую певичку изнасиловали и забросали пластинками.
Genç şarkıcı boğazlanmıştı, ve vücudunda küçük sıyrıklar vardı.
Поэтому, они меня сразу и не изнасиловали.
O yüzden hemen tecavüz etmediler.
- Девушки вышли из машины, бросили его на землю, раздели его, изнасиловали и оставили бесчувственным от ударов в живот.
Kızlar arabadan çıktılar onu yere çaldılar ve soydular üzerinde tepindiler ve karnına vurdukları tekmelerle onu bayılttılar.
Её очень грубо изнасиловали.
Feci şekilde tecavüze uğradı.
Кого-то изнасиловали?
Tecavüze mi uğradınız?
Если мы поедем домой, это будет так, словно те парни действительно изнасиловали меня.
Eğer dönersek... bu herifler beni gerçekten becermiş olur.
Лука. Что ж, Лука, женщину, которая занималась кроликами, изнасиловали, несколько дней тому назад. (?
Bak, Luka, birkaç gün evvel, tavşanlara bakan kadın....Wagner'e biraz sertçe karşılık verdi...
Вы изнасиловали Саскию?
Saskia'ya tecavüz ettin mi?
Изнасиловали, а потом убили.
Onu öldürdüler.
А остальные четверо изнасиловали ее,
Diğer dört adam ona tecavüz etti.
Когда сержант Мизёрв сказал, что настала ваша очередь, вы с радостью пошли в хижину и изнасиловали девушку Тран Ти Уан?
Çavuş Meserve seni çağırdığında kulübeye isteyerek mi girip Tran Thi Oahn'a tecavüz ettin?
Там ее изнасиловали психбольные, и она забеременела.
Oradaki deliler tarafından tecavüze uğradı ve bir bebeği oldu.
Ее изнасиловали и оставили умирать в луже крови.
Ona tecavüz ettiler. Kanlar içinde ölüme terk ettiler.
Они считают что это женщина виновата! В том что её изнасиловали! Они говорят " Эй, да она сама хотела!
Tecavüzün suçunu kadınlara atıyorlar bunun olacağını biliyordu mini etek giymişti, diyorlar.
- Её изнасиловали?
- Tecavüze uğramış mı?
- Cady Изнасиловали другую девушку.
- Cady bir kıza daha tecavüz etmiş.
Тебя изнасиловали.
Tecavüze mi uğradın?
Монашку изнасиловали, в Испанском Гарлеме.
İspanyol Harlem'inde bir rahibeye tecavüz etmişler.
Вы изнасиловали святое.
Kutsal bir şeye tecavüz ettiniz.
Насильник из Оркаситос покончил с собой в тюрьме со стыда, после того, как его неоднократно изнасиловали соседи по камере.
Genç bir tecavüzcü hapishanede intihara kalkışmış çünkü hapishanede tecavüze uğramaktan utanç duyuyormuş.
Тебя изнасиловали? Не знаю, меня ударили.
- Tecavüz ettikleri sen misin?
Если изнасиловали, то я не заметила. Сколько их?
Bir yumruk attım ama ıskaladım.
Тебя тоже изнасиловали? Меня ударили.
- Sana tecavüz etti mi?
Да, и если бы я не вырвалась, оба полицейских изнасиловали бы меня каждый по три раза!
Nasıl üç kere tecavüz etti? Polis gelmese üç kereden fazla edecekti.
Эта сучка узнала, что меня изнасиловали, и хотела взять у меня интервью.
Tecavüzü duymuş ve röportaj yapmaya geldi.
Вы изнасиловали женщину, не так ли?
Kadinin birine tecavüz ettin degil mi?
- Её изнасиловали.
- Tecavüze uğramıştı.
Меня изнасиловали, избили...
Bana tecavüz ettiler, vurdular...
Меня как будто изнасиловали
Kendimi tecavüze uğramış gibi hissediyorum.
Ладно, тебя изнасиловали два человека пока ты был в отключке. И что такого?
Tamam, gazın etkisi altındayken iki kişinin şiddetine maruz kaldın.
Ты помнишь, как четверо белых парней изнасиловали чёрную девочку в Делтоне?
Geçen yıl siyah bir kıza tecavüz eden dört beyazı hatırlıyor musun?
2-х человек, которые изнасиловали его 10-летнюю дочь.
On yaşındaki kızına tecavüz eden iki insanı öldürdü.
Они изнасиловали, чуть не убили его дочь.
Kızına tecavüz etmişlerdi, neredeyse ölüyordu.
Карл Ли Хейли не заслуживает казни. Вот те двое, кто изнасиловали его дочку - да.
Kızına tecavüz edenler ölüm cezasını hak ediyordu, Carl Lee değil.
Это правда, что Джеймс Вилард подписал признание, в котором говорил что он и Билли Рэй Кобэт изнасиловали Таню Хейли?
Pete Willard'ın... Billy Ray Cobb'la birlikte Tonya'ya tecavüz ettiklerini yazan ifadesini... imzaladığı doğru mu?
Хотите пройти тест на детекторе лжи, чтобы проверить, что вы ее изнасиловали?
Ona tecavüz edip etmediğini anlamak için yalan makinesine girmek ister misin?
Спасибо за то, что сделали для меня. За то, что убили этих животных, которые меня изнасиловали.
Yaptıklarınız için sağ olun ırzıma geçen o hayvanları geberttiniz.
Стал бы кто-нибудь переживать, что они изнасиловали мексиканку, и искать Если бы они не убили тех белых в "Ночной сове"?
Meksikalı bir kıza yaptıkları kimin umurunda olurdu Gece Kuşu'ndakileri de öldürmeselerdi?
Ее изнасиловали террористы.
Teröristler ona tecavüz etti.
Я чувствовал, будто меня изнасиловали.
Tecavüze uğramış gibi hissettim.
- Меня изнасиловали.
Tecavüze uğradım.
- Я сказала, меня изнасиловали.
Seni anlayamadım. - Tecavüze uğradım dedim. Ne?
Если бы ты не подтянул своих друзей, что бы я целый день делал. Тогда бы меня не избили, не изнасиловали, не поиздевались надо мной.
Sonra nasıl dövülürdüm nasıl ırzıma geçilirdi, nasıl aşağılanırdım...
Я просто эксплуатирую тему. Если бы меня изнасиловали в детстве, тогда я хотя бы знала, о чем пишу.
Eğer çocukken tecavüze uğramış olsaydım,... o zaman gerçekten orjinal şeyler yazardım.
Ее не изнасиловали.
Bu bir seks cinayeti de değildi.
Что значит нет? Да тебя просто изнасиловали, мать твою!
Sen ne diyorsun, hayırmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]