Ирландец translate Turkish
326 parallel translation
И такой же хороший боец, как ты, ирландец.
... " Ve en azından senin kadar iyi savaşçı!
- Вы рассуждаете, как ирландец!
- Baba tıpkı bir İrlandalı gibi konuştun.
Я горжусь тем, что я - ирландец.
- İrlandalı olmaktan gurur duyuyorum.
Сам-то ты как живешь, Ирландец?
Senin işler nasıl, İrlandalı?
Эй, Ирландец.
Hey, İrlandalı.
Чего ты здесь, Ирландец?
Burada ne işin var?
Ирландец, ты помншь Кэсси?
Cassie'yi hatırlıyorsun.
Глазам не верю - Ирландец.
Tam vaktinde İrlandalı.
- Привет, Ирландец!
- Selam İrlandalı!
- Хочешь есть, Ирландец?
- Selam İrlandalı.
- Пивка не желаешь, Ирландец?
- Bira, İrlandalı?
- А где Ирландец?
- İrlandalı nerede?
- Ваш Ирландец не ходит, а летает.
- Her yeri dolaşıyor.
Ирландец отправился на охоту.
Evet, ava çıktı.
Ирландец у нас просто поэт.
Aşkı bulmayı İrlandalı'ya bırak.
Тару, Ирландец. Это тебе не пиво.
Al bakalım İrlandalı.
Пошли. И ты с нами, Ирландец.
Sen de gezmedin İrlandalı.
Ирландец, не говори чепухи.
İrlandalı, saçma sapan konuşma.
- Ирландец?
- Alo, İrlandalı.
Скажите, Ирландец выиграл?
Ardıçkuşu yendi mi?
Кэллоуэй, я англичанин, а не ирландец.
- Calloway. İngilizim ben, İrlandalı değil.
Старый ирландец, вечно пьяный.
İrlandalı, sürekli sarhoş olan.
- А один ирландец стоит 10 тысяч... - Вы свободны, м-р Райли.
- Bir İrlandalı 10.000 adama bedeldir.
Это упрямый рыжеволосый ирландец, который годами обрабатывает пески посреди непойми чего.
O inatçı, kızıl saçlı İrlandalı, Şeytan'ın uğramadığı bir yerde yıllardır kum harmanlıyor.
Ирландец.
Bir İrlandalı.
Я ирландец немецкого происхождения.
- Alman ve İrlandalı meleziyim.
Он ирландец, который не пьет, не курит и не увлекается девочками.
İçki sigara içmeyen, kadın peşinde koşmayan bir İrlandalı.
Я ирландец.
Ben İrlandalıyım.
Ћидирует Ѕлудстрюпмуен и ирландец ћак уик, ћедельсвенссон третий.
McQuick, İsveçli ve Gassolini'nin takip ettiği Gore-Slimey önde gidiyor.
Ќа 3 месте немец, затем швед, аргентинец, ирландец, италь € нец.
Alman 3., onun arkasında Arjantinli, İrlandalı ve İtalyan geliyor.
- Вы ирландец? - Да.
- İrlandalısın, değil mi?
Вы сказали им, что вы ирландец?
Onlara İrlandalı olduğunu mu söyledin?
- Голландо-Ирландец. Мой отец - из Уэльса.
Hayır, Hollanda-İrlanda.
- Так вы ирландец, сэр?
- Siz İrlandalı mısınız efendim?
Отъебись, ирландец.
- Bir şey düşürdün. - Bırak, arkadaş.
Ирландец теперь мой друг.
İrlandalı iyi çocuktur.
Поганый ирландец!
İğrenç İrlanda köylüleri.
Знаешь, дядя, не думаю, что полковник Лоуфорд ирландец.
Biliyor musun Amca, Lawford'un İrlandalı olduğunu sanmıyorum.
Поцелуй меня, я ирландец.
Öp beni, ben İrlandalı'yım.
- Следи за языком. - Безумный ирландец!
- Seni kaçık İrlandalı!
Это мой друг, ирландец.
O benim dostum, İrlandalı.
Есть разница между нелюбовью к своему брату и недовольством,.. ... когда тупой ирландец, с плоско - стоПием, выбрасывает его из окна.
Ondan hoşlanmamakla, bir gerzeğin onu camdan atıp dümdüz etmesi arasında fark vardır.
Командует — ирландец по имени Куган.
Komuta, Coogan adında bir İrlandalı'da.
Мой прекрасный ирландец.
Benim güzel İrlandalım...
Они знают, что вы были в Канаде, и им помогает ирландец.
Hayslip'den haberdarlar. Kanada'da olduğunu biliyorlar, onlara yardım eden İrlandalı bir adam var.
¬ ы также сказали, что мой егерь звучал слишком культурно что мой ирландец звучал скорее как протестант, нежели католик и что мой карлик был слишком высоким!
Bekçinin çok kültürlü İrlandalının Katolik'ten çok Protestan, cücenin de uzun boylu olduğunu söyledin.
Надеюсь, твоя совесть чиста, ирландец
Umarım için rahattır, İrlandalı.
- Ирландец прав.
- İrlandalı haklı.
Кажется, он ирландец.
- Ona yazacağım!
Держись за шляпу, ирландец!
Şapkanı sıkı tut İrlandalı!
Может быть, потому, что я ирландец.
Belki İrlanda'lı olduğumdandır.