English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Кан

Кан translate Turkish

1,068 parallel translation
И эта... хм, доктор Ленара Кан когда-то была замужем за...?
Ve şu Dr. Lenara Kahn daha önce kiminle evliydi?
Симбионт Кан, который теперь соединен с Ленарой, раньше был соединен с женщиной по имени Нилани.
Kahn simbiyontu, şu an Lenara ile ortak olan Nilani adlı biriyle ortakmış.
Прошли годы, Нилани умерла, симбионт Кан соединился с Ленарой.
Yıllar sonra Nilani ölünce Kahn simbiyontu Lenara ile birleşmiş.
Была рада, доктор Кан.
Zevkti Dr. Kahn.
Доктор Кан... можете начинать.
Dr. Kahn... devam edebilirsiniz.
Мистер Эддингтон! Доктор Кан, вы меня слышите?
Dr. Kahn, beni duyabiliyor musun?
- Кан Сузуки
Kan Suzuki
Профессор Кан из Министерства Науки Трилла разработала способ запечатать червоточину, не нанося вреда или повреждений Пророкам.
Trill Bilim Bakanlı profesör Kahn Kahinlere zarar vermeden solucan deliğini mühürlemek için bir yol önerdi.
Ну, у нас там надёжный береговой плацдарм. Проблема в том, что Монти не торопится выступать в Кан.
Sahili kontrol altına aldık ama sorun şu ki, Monty, Caen'e ilerlemek için acele etmiyor.
Сперва возьмёте Кан, затем - Сэйнт-Ло.
Saint-Lô'yu alabilmek için Caen'i almak gerek.
Я еду на конгресс по СПИДу, который проводит Кан Рути.
Can Ruti'nin düzenlediği bir AIDS konferansına gidiyorum.
Кан Су-Ха.
K-Kang, Suha.
Кан-Чу, пожалуйста, отведи Нан-Хи в школу.
Kangjoo, lütfen Nanhee'yi okula götürsene.
Кан-Чу!
Kangjoo!
Дядюшка, я классный руководитель Кан-Чу.
Bayım, ben Kangjoo'nun öğretmeniyim.
Господин Кан!
Bay Kang!
Господин Кан, у вас есть зонт?
Bay Kang, şemsiyeniz var mı?
Господин Кан, вам 21 год?
Bay Kang, yirmi bir yaşındasınız, doğru mu?
Господин Кан!
- Bay Kang!
Господин Кан, если она не будет вас слушать, поколотите ее.
Bay Kang, sizi dinlemezse eğer, patlatın bir tane gitsin.
Господин Кан, идите сюда.
Tamamen mahvolmuş. Kesinlikle!
Похоже, учитель Кан расстроен.
Harika bir eş olacak. Mutluluklar dilerim.
О великие, я Текель-кан, верховный жрец и провозвестник воли богов.
Efendilerim, ben Tzekel-Kan'ım. Yüce rahibiniz ve tanrıların yeryüzündeki sözcüsü.
Текель-Кан разъяснил ваши слова.
- Tzekel-Kan emirlerinizi bildirdi.
- Слушай, Текель-кан...
- Miguel?
Вождь, их ведет Текель-кан.
Fakat başlarında Tzekel-Kan var efendim.
- Кан И...
- Kang-hee
Нас впечатлила эта ваша Бета-кан... кристолообразная штука.
Şu beta karo şeyinden çok etkilendik.
- г.. Кан?
- Bay Kane.
- доктор. Кан?
- Dr. Kane.
Вы "re говорящий о наших бумагах ( газетах ), aren" t Вы, доктор Кан?
Bizim kağıtlarımızdan bahsediyorsunuz, değil mi, Dr. Kane?
Прискорбно, я завтракаю предшествующее обязательство с Профессором Кан.
Ne yazık ki, Profesör Kane'le yemek randevum var.
Мой секретарь, lra Кан.
Sekreterim, lra Kane.
Эй, доктор Кан!
Merhaba Dr. Kane!
Гарри Блок, lra Кан.
Harry Block, lra Kane.
Ира Кан?
lra Kane mi?
lra Кан?
Meşhur lra Kane ha?
Тот же самый старый lra Кан.
Her zamanki lra Kane. Ya siz?
Доктор Кан.
Dr. Kane.
Доктор Кан, является Вами, спрашивая меня к бруску ( бару ) федеральное правительство от причастности ( вовлечения ) В открытии столь же существенный как этот?
Dr. Kane, federal hükümetin böylesine büyük bir keşifle ilgilenmesini... engellememi mi istiyorsunuz benden?
Мы думаем, что ваш мимо очень уместен, доктор Кан.
Geçmişin davayla yakından ilişkili, Dr. Kane.
Доктор Кан, Вы были высокопоставленный исследователь в USAMRID от "94 к" 97 Вы были нет?
Dr. Kane, 1994'ten 1997'ye kadar askeri tıp akademisinde üst düzey araştırmacıydınız... değil mi?
Я " м. доктор Ира Кан, председатель отдела науки Колледж Сообщества Каньона Долины реки.
Ben Dr. lra Kane, Glen Kanyon Yüksekokulu... fen bölümü başkanıyım. Bu yardımcım.
Профессор Кан!
Profesör Kane!
И наконец Доктора lra Кан и Эллисон Рид Чей неустанные усилия, исследование, и академические результаты вели....
Son olarak... Dr. lra Kane ve Dr. Allison Reed... yılmaz gayretleri, araştırmaları ve akademik bulgularıyla...
Кан Чже!
Kangjae!
Кан Чже, ты ублюдок!
Kangjae, seni piçkurusu!
Эй, Кан Чже!
Kangjae!
Господин Кан!
Sizin ne işiniz var burada?
Господин Кан...
Sorun olmadığını söyledim ya zaten.
А, Текель-кан.
Tzekel-Kan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]