English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Ключи от машины

Ключи от машины translate Turkish

468 parallel translation
Чесира! Ключи от машины!
Bana arabanın anahtarlarını getir!
Джо, вот ключи от машины.
- İşte araba anahtarlarım.
Дай мне ключи от машины Уилера.
Wheeler'in aracının anahtarlarını bana ver.
Сержант просил передать Вам ключи от машины.
Vargas! Çavuş Menzies bunu sana vermemi söyledi. Arabanın anahtarı.
Можешь дать мне ключи от машины?
Arabanın anahtarını versene?
Поль, дай мне ключи от машины. - Что?
- Paul arabanın anahtarını ver.
Дай ключи от машины.
Lincoln'ın anahtarlarını ver.
Где ключи от машины?
Anahtarların nerede?
Ужасно сожалею, что вынужден отказаться от вашего великолепного предложения. Ключи от машины, я оставил свою сумочку.
Nazik teklifinizi reddettiğim için..... sizden çok çok özür dilerim.
Твоя карта, твой компас и твои ключи от машины.
Haritan. Pusulan. Ve aracının anahtarı.
Ключи от машины мне! Ты уволен!
Bunu söylemek çok hoşuma gidiyor!
Пожалуйста, и еще ключи от машины.
Lütfen, araba anahtarlarını da.
- Милый, дай мне ключи от машины!
- Sevgilim, arabanın anahtarlarını alabilir miyim?
- Да, и еще ключи от машины.
- Arabanın anahtarlarını alayım.
Это карта, ключи от машины и кредитка.
Bir harita, araba anahtarları ve bir kredi kartı.
- Да. Потерял ключи от машины.
- Evet, otomobilin anahtarını bulamıyor.
Там были ключи от машины.
Onlar arabanın anahtarlarıydı.
- Дай мне ключи от машины.
- Kapı açık.
Ключи от машины.
Arabanın anahtarları.
- Ты дашь мне ключи от машины?
Bilirsin senin arabanın anahtarları yani! Evet Evet Evet!
Я должен давать ключи от машины только тем, кто еще в состоянии водить.
Kimin araba kullanıp kullanamayacağına karar vermem ve anahtarlarını almam gerekiyor.
- У тебя ключи от машины с собой?
- Arabanın anahtarları yanında mı?
– Могу я теперь получить ключи от машины?
- Araba anahtarlarını alabilir miyim, lütfen?
Можешь отдать мне ключи от машины?
Araba anahtarlarını alabilir miyim?
Лилли, куда я дел ключи от машины?
Lily, Novanın anahtarlarını nereye koyduğumu biliyor musun?
Ему можно похлопать, но не давайте ключи от машины.
Ona elini ver, araba anahtarlarını değil.
Это как получить ключи от машины.
Arabanın anahtarlarını almanız gibi birşeydir.
Сегодня я поеду на автобусе. Мама спрятала ключи от машины за то, что я говорил по телефону с одной женщиной.
Annem, bir kadınla konuştum diye araba anahtarımı sakladı.
Вернись, Марк! - Чёрт, куда я положила ключи от машины?
- Araba anahtarı?
Бог мог остановить пули, изменить колу на пепси, найти мои ключи от машины,..
Tanrı mermiyi durdurabilir. Kolayı Pepsi yapar. Arabamın anahtarlarını bulur.
- Элейн, вот ключи от машины.
- Elaine, arabanın anahtarları.
Если Норман зажжёт свою зажигалку 10 раз подряд,.. ... то никакие сомнения не помешают ему забрать уменя ключи от машины.
Norman çakmağını üst üste on kere yakarsa arabamın anahtarlarını alırken duygusal bir sorun yaşamayacak.
Что от меня хочешь? Перед уходом оставь чековую книжку и ключи от машины, и можешь убираться!
Hesap cüzdanıyla araba anahtarlarını, mutfak masasına bırak.
И верни этим милым людям ключи от машины. Мы во всём разобрались.
Ve bu iyi insanlara arabalarının anahtarlarını ver.
Ключи от машины!
Arabanın anahtarlarını
Ключи от машины? Ты спятил?
Arabanın anahtarlarımı Sen delirdinmi?
Вот, Возьми ключи от машины.
İşte, arabanın anahtarları.
Хватит с меня! - Где ключи от машины? - Не знаю.
Arabanın anahtarları nerede acaba?
Вот ключи от машины.
Bunlar arabamın anahtarları.
Мне пришлось. У него были ключи... от машины.
Mecburdum çünkü arabanın anahtarları cebindeydi.
Дайте ему ключи от вашей машины.
Arabanın anahtarlarını ver.
Вы принесли ключи от машины?
Anahtarları getirdin mi?
Возьми ключи от моей машины, теперь она твоя.
Al bakalım anahtarları, araba artık senin.
Это все, что есть, но вот ключи от моей машины.
Başka param yok. Ama arabamın anahtarlarını da vereyim.
- У тебя есть ключи от этой машины? - Нет.
- Bu aracın anahtarları var mı?
Эдди, дай мне, пожалуйста, ключи от своей машины, а сам езжай с Харви.
Eddie, bana arabanın anahtarlarını ver. Seninle Harvey'de buluşalım.
Ключи от машины и кошелек, живо!
Araba, anahtarlar ve cüzdan. Hemen.
Дай мне ключи от хорошей машины.
İyi arabanın anahtarlarını ver.
- Ключи от твоей машины?
- Arabanın anahtarları nerede?
Я взял ключи от маминой машины.
Annemin arabasının anahtarları var bende.
Дай мне ключи от машины!
- Kontak anahtarını ver! - Beni dinle...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]