Лекс translate Turkish
1,793 parallel translation
Был несчастный случай в ЛуторКорп, и я думаю, что Лекс был поражён... черным криптонитом.
LuthorCorp'ta bir kaza oldu ve sanırım Lex siyah Kriptonit'ten etkilendi.
Второй Лекс в сарае, он сказал, что он держал настоящего Лекса, где-то близко.
Kopya Lex, gerçek Lex'i hayatta tuttuğunu söyledi. Güvende tutmak için yakınında bir yerde.
Я – НАСТОЯЩИЙ ЛЕКС ЛУТОР!
Ben gerçek Lex Luthor'um!
Лекс?
Lex.
Лекс?
Lex?
Человек не может отрицать свою истинную натуру, ведь так Лекс?
İnsan gerçek doğasını reddedemez, değil mi, Lex?
Нет, пожалуйста, Лекс, называй меня Женевьевой.
Lütfen Lex, bana Genevieve de.
Я уверена, что ты развил вкус к довольно большому количеству вещей, Лекс.
Eminim bir çok konuda zevkini geliştirmişsindir Lex.
Мой сын молод, Лекс, молод и упрям, как тот мальчик в опере.
Oğlum çok genç Lex. Genç ve inatçı, operadaki çocuk gibi.
О, я пробовала, Лекс.
Denedim Lex.
Возможно, ты должен смотреть шире, Лекс.
Belki daha geniş açıdan bakmalısın.
Итак, зачем Лекс Лутор хотел меня видеть?
Acaba Lex Luthor beni neden görmek ister?
Лана, чем больше Лекс использует меня, тем больше я буду использовать его и узнавать то, что он действительно знает.
Lex'in beni kullandığı ölçüde onu kullanır ve bildiklerini öğrenirim.
Пойми, к сожалению, имея дело с такими людьми, как Лекс и моя мать, честность - не лучший способ.
Maalesef, Lex ve annem gibilerle dürüstlükten hayır gelmez.
Насколько я понимаю, если Лекс знает что-то,... есть только один способ узнать об этом.
Bana sorarsan, Lex'in bir şey bildiğini sanıyorsan bunu bulmanın tek bir yolu var.
Если хочешь знать что-нибудь обо мне, Лекс, спрашивай.
Hakkımda bir şey bilmek istiyorsan, bana sor.
Я большая девочка, Лекс.
Ben koca bir kızım Lex.
Лекс с тобой?
- Lex yanında mı?
Лекс.
- Lex.
Лекс...
- Lex.
Я надеялась, что Лекс с ним связывался
Lex'in onu benim için arayacağını umuyordum.
Лекс находится в Шанхае. Я предполагаю, что ваш друг - там с ним.
Lex Shanghai'da ve tahminimce erkek arkadaşınız da orada onunla birlikte.
Вы должны знать, мисс Лэнг, что Джейсон и Лекс изучили историю Изобел Теро, вашего... вашего непослушного предка.
Bilmeniz gerekir ki, Bayan Lang Lex ve Jason, asi ananız İsobel Thoreaux'yu derinlemesine inceledi.
О том, что благодаря моей необычной татуировке я... кажется, предоставляю кров духу ведьмы 17-го века,... или о том, что Джейсон и Лекс уехали с картой, чтобы раскрыть все это?
- Hangi kısmı? Kusursuz dövme mi bir 16. yüzyıl cadısına yataklık etmem mi yoksa Jason ve Lex'in benden habersiz haritayı keşfe gitmeleri mi?
Я не знаю, Лекс, это ты скажи мне.
Bilmiyorum Lex. Sen söyle.
Лекс!
- Lex.
Что ты хочешь услышать, Лекс?
Ne dememi istiyorsun Lex?
Лекс, что случилось?
- Ne oldu?
Нет, Лекс, это ты использовал их.
- Hayır Lex onları kullanan sendin.
Я не хотел, чтобы Лекс или Кларк знал об этом, таким образом, я отправил это по почте ко мне прямо из Китая.
Lex veya Clark bilsin istemedim o yüzden Çin'den kendime postaladım.
- Добрый день, Лекс
Tünaydın, Lex.
- Знаю, Лекс, у тебя целый штат профессионалов
Biliyorum. Biliyorum, Lex. Bu iş için profesyonellerden oluşan bir kadron var.
Пришло время разобраться в себе, Лекс
Evini düzene sok Lex.
- Ты говорила, что Лекс тоже "пролетал над гнездом кукушки"
Bir keresinde Lex Luthor'un tımarhanede biraz zaman geçirdiğini söylemiştin.
- Лекс
Lex.
О, Лекс.
Lex, Lex.
Лекс, сколько раз тебе повторять?
Sana daha ne kadar söyleyeceğim?
- Пожалуйста, будь осторожен, Лекс.
Lütfen dikkat et, Lex.
Что может сделать Лекс, получив власть?
Lex devlet gücüyle neler yapmaz?
Лекс добыл для выпускников Lifehouse.
Lex, son sınıflara çalması için Lifehouse'u ayarlamış.
Есть труп, найденный на твоей территории, Лекс.
Toprağında bir ceset bulundu Lex.
Это Лекс.
Lex yaptı.
Лекс позаботился о теле так, как нам и было нужно.
Lex, cesedi istediğimiz gibi halletti.
Лекс... "
Lex. "
- Лекс посылает тебе подарки?
Lex sana hediye mi gönderiyor?
- Лекс вышел не из школы злодеев Руба Голдберга
Lex kötü kahramanlığın saf Goldberg okulundan geliyor.
Почему другое, Лекс?
Neden farklı Lex?
- Мне не нужна защита, Лекс
Korunmaya ihtiyacım yok Lex.
- Лекс выдающийся молодой человек
Lex olağanüstü bir genç adam.
- Ты повторяешь это постоянно, Лекс.
Bunu söyleyip duruyorsun, Lex. Beni neyden koruduğunu sanıyorsun?
Лекс.
Lex.