Лови translate Turkish
902 parallel translation
Лови его!
Tutun şunu! Tutun!
Давай, лови!
Haydi, koş getir onu.
- Лови, Уолтер!
Hayır. Walter!
Люди из "Кроникл" сейчас в "Инквайер". Лиланд, лови!
Bernstein, düne kadar Chronicle'da olup şimdi Inquirer'de çalışan bütün bu adamlar.
- Лови другого!
- Oraya gidemem!
Лови.
Burada.
Лови.
Al bakalım.
- Бери, сынок, лови момент. Извините, это мой сын репетирует.
Brunetto'yu kutluyoruz bugün...
- Да, лови машину.
- Sen taksi bul.
Лови его!
Onu pataklayalım!
Энди, Энди, лови.
Andy, Andy, buraya.
Энди, Энди, лови!
Andy, Andy, buraya!
Ты лови верёвку с другой стороны.
Al, bunu öbür taraftan yakala.
Здесь 3 метра. Лови!
3 metre 10 santim.
Лови поцелуй!
Öptüm hepinizi!
Лови.
Yakala.
Отойди от края... и лови верёвку.
Uçtan uzağa git... ve bunu yakala.
- Лови!
- Yakala.
- Да. Лови!
Yakala bakalım.
Держи ее, лови!
Yakalayın onu!
Это тот Джексон, лови его!
Taw Jackson burada! Yakalayın onu!
Лови повозку!
Araba!
- Да... - Лови!
Evet
Лови его, не дай ему убежать.
Yakalayın, kaçmasın.
Лови его!
Yakala onu!
Лови!
Yakala.
Вот, лови!
İşte, yakala.
Лови лошадь.
atı tut..
¬ ласковые сети ѕостой, не лови,
Yalancı güzelliğinle benden uzak dur.
Эй, лови.
Hey, zeki çocuk.
- Анхелика, лови.
- Angélica, al.
Лови!
Yakala!
Лови!
Al!
А то останемся без пенсии. Лови!
- Kurtar yoksa emekli maaşını kaybederiz!
Не лови меня.
Bana engel olma.
Вот, лови!
Tut!
- Иди и лови его.
- Git ve yakala, ahbap.
Лови.
İşte yakala.
- Хорошо. Лови!
Al, çabuk.
Иди, лови крыс в амбаре.
Git ambarda şu farelerin bazılarını yakala!
Лови банки.
İşte burası. Boyaları çıkar.
Осторожно. Лови ветер.
Rüzgarı takip et.
Лови. - О, Боже. Нет!
Yakala!
Хаим, лови!
Chaim, yakala!
Лови!
Hızlı düşün.
А ну-ка, лови!
Hadi! Evet! Tuttum!
Лови, лови, лови!
Kaçmasına izin vermeyin.
А теперь - лови.
Hep sol.
- Лови!
- Tut!
Лови! Сто лир.
Yakala!
Эй, Лови!
Hey, hızlı düşün.