English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Лови его

Лови его translate Turkish

72 parallel translation
Лови его!
Tutun şunu! Tutun!
Лови его!
Onu pataklayalım!
Это тот Джексон, лови его!
Taw Jackson burada! Yakalayın onu!
Лови его, не дай ему убежать.
Yakalayın, kaçmasın.
Лови его!
Yakala onu!
- Иди и лови его.
- Git ve yakala, ahbap.
- Лови его.
Yakala.
Лови его.
Yakala.
Лови его!
Vur onu!
Лови его, Эдвардс.
Senin olsun, Edwards.
Лови его!
Yeter artık!
- Лови его!
- Yakalayın!
Лови его!
Yakala şunu!
Лови его!
Yakalayın!
Вот он. Лови его.
Gir içine.
Лови его, лови! Нельзя выходить!
Oraya gidemezsin!
Он вон там, лови его!
Oh, tam orada! Yakala onu!
Лови его!
Yakalayın onu!
Лови его!
Yakala onu.
Лови его.
Yine tuttum onu.
- Давай, лови его.
- Hadi, yakala onu.
Лови его.
Yakala onu.
Лови его.
Yakala onu!
Лови его, Грэг!
Git tut onu, Greg!
- Коннор, лови его!
- Connor, yakala onu!
Лови его, детка.
Yakala onu, kızım.
Лови его!
Tutuklayın onu!
- Увидишь мяч, лови его.
- Topu gör ve yakala.
Меня зовут Трэвис Кобб.. В перепетиях жизни... Я люблю своего отца! Лови его! Бегом, бегом, бегом
Benim adım Travis Cobb... Yaşam ormanında - Babamı seviyorum!
Лови, лови, лови его! Да!
Tut, tut, tut, evet!
- Лови его!
- Yakala!
Лови его, Уилл!
Yakala, Will!
Лови его, лови!
Hadi, yakalarsın.
Лови его!
Onu yakaladık!
- Лови его.
- Atsana.
- Лови его!
- Yakala onu!
Лови его, лови!
Oh! Yakala, yakala, yakala!
- Лови его!
- Tut şunu!
Лови его!
Tut şunu!
Крюкозуб, лови его!
- Hookfang, yakala onu!
Лови его в машинном отделении.
Makine dairesinde buluşalım. Aşağı geliyorum.
Лови его, электрик бугалу.
Elinden geleni yap, elektrik zımbırtısı.
Э, лови его!
Yakalayın onu!
Лови его.
Yapma!
Джино, лови его.
Gino, götür onu.
Давай, лови его.
Haydi, vurun onu!
Эй... Лови его.
Yakalayın onu!
Никаких "лови момент", я не хочу его ловить.
Artık carpe diem yok. Anı yaşamak istemiyorum.
Лови его!
Yakala, hooop...
* Начинай и лови свой ритм * * Попробуй поймать его, шик-а-та * * Я поймаю тебя *
* Ortaya geç, hadi chic-a-tah * * Kafa tutacağım sana *
- Парень оскорбил нас! Лови его! - Иди сюда!
[HAREKETLİ MÜZİK BAŞLAR]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]