English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Могло быть намного хуже

Могло быть намного хуже translate Turkish

51 parallel translation
Все могло быть намного хуже, капитан.
- Daha kötü olabilirdi.
Могло быть намного хуже.
Eskiden çok daha kötüydü.
Могло быть намного хуже.
Çok daha kötüsü olabilirdi.
Пэтти, могло быть намного хуже.
Patty, daha kötü olabilirdi.
Но могло быть намного хуже.
Ama çok daha kötü olabilirdi.
Могло быть намного хуже.
Daha kötü olabilirdi. Borg Kraliçesiydi.
Хотя, наверное, могло быть намного хуже.
Ama daha da kötü olabilirdi.
Всё могло быть намного хуже, если бы не это.
Eğer bu burada olmasaymış şiş muhtemelen ciddi bir hasar verirmiş.
Могло быть намного хуже.
Daha kötüsü de olabilirdi.
Могло быть намного хуже.
Daha kötü de olabilirdi.
Все могло быть намного хуже.
Bu iş çok daha kötüye gidebilir.
На самом деле могло быть намного хуже.
Doğru, daha kötüsü olabilirdi.
И могло быть намного хуже.
Daha beter de olabilirdi.
- Всё могло быть намного хуже.
Daha kötüsü olabilir miydi?
- Всё могло быть намного хуже.
Daha kötüsü de olabilirdi.
Судя по радиусу разброса обломков, могло быть намного хуже.
Enkaz çapına bakılırsa durum daha da kötü olabilirdi.
Все могло быть намного хуже.
Daha kötü de sonuçlanabilirdi.
Умно, от этого могло быть намного хуже.
Akıllıca, bu büyük bir hasara yol açabilirdi.
Да, я тоже уверен, но могло быть намного хуже.
Evet, eminim vardır. Ama daha kötüsü de olabilirdi.
И ты начинаешь жизнь поновой, как г-жа Ламберт могло быть намного хуже, ха?
ve hayatin bayan Lambert olarak yeniden basliyacak, daha kotusu olamaz degil mi?
Могло быть намного хуже. Я не думаю, что этим все закончится, сэр.
- Saldırıların bittiğini düşünmüyorum efendim.
Джасинта прошла через ад, но все могло быть намного хуже.
Jacinta çok büyük acılar çekti ama daha kötüsü de olabilirdi. O mücadeleci bir kız.
Всё могло быть намного хуже.
Daha kötüsü de olabilirdi.
Эйб сказал, что все могло быть намного хуже.
Abe çok daha kötü şeyler de olabileceğini söyledi.
Всё могло быть намного хуже, чем оно есть, так что нам ещё повезло.
Her şey şimdikinden çok daha kötü sonuçlanabilirdi, şanslıyız.
Всё могло быть намного хуже.
Çok daha kötüsü olabilirdi.
Я имею в виду, судя по тому, что я видел, всё могло быть намного хуже.
Gördüğüm kadarıyla daha kötü şeyler de olabilirdi.
Все могло быть намного хуже.
Daha kötü de olabilirdi, tamam mı?
Могло быть намного хуже, я знаю.
Çok daha kötüsü olabileceğini de biliyorum.
Могло быть намного хуже.
Daha kötü de olabilirmiş.
Представь, что могло быть намного хуже, если бы он не уничтожил его.
Eğer onu yok etmeseydi ne kadar daha kötü olabileceğini düşünsene.
- Могло быть намного хуже!
- Çok daha kötüsü olabilirdi!
Могло быть намного хуже.
Çok daha kötü olabilirdi.
Джон, могло бы быть и хуже, намного хуже.
Daha kötüsü de olabilirdi. Çok daha kötüsü.
Могло бы быть намного хуже, если бы ты прошла экзамены.
Fakat eğer sınavı geçseydin, bu onlar için daha kötü olacaktı.
Все могло быть намного хуже.
- Daha da kötüsünü yapabilirdim.
Могло бы быть намного хуже, очутись ты в тюрьме.
Hapiste olsaydın, çok daha kötü olabilirdi.
Без вас могло бы быть намного хуже.
Siz olmasınız durum çok daha kötü sonuçlanırdı.
И все не так уж плохо. Могло быть гораздо хуже. Намного, намного серьезнее...
Kötü değilim gerçekten Çok daha kötüsü olabilirdi.
Вам повезло, могло ведь быть намного хуже.
Şanslıymışsın. Daha kötüsü olabilirdi.
Ну, все могло бы быть намного хуже.
Çok daha kötüsü de olabilirdi yani, değil mi?
Могло бы быть намного хуже.
Daha kötü olabilirdi.
- Могло бы быть намного хуже.
- Bu çok daha kötü olurdu.
Могло бы быть хуже, не так ли? Намного, намного хуже.
Daha kötüsü de olabilirdi, değil mi?
Но могло быть и намного хуже.
Daha kötüsü de olabilirdi.
Ну же. Могло бы быть намного хуже.
Hadi, daha kötüsü olabilirdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]