Могут translate Turkish
27,962 parallel translation
И если ты слышал обо мне, ты знаешь, что чернила кальмара не могут удержать меня надолго.
Eğer sen de beni tanıyorsan bu mürekkebin beni uzun süre tutmayacağını biliyorsundur.
Они не могут знать всего.
Hiçbir şey bilmiyor da olabilirler.
Могут прислать раввина.
Geriatride bir haham vardı galiba.
Люди действительно могут этим заниматься?
İnsanların yapabildiği bir şey mi?
Они могут опрокинуть нашу корову, но им не сломить наш дух!
İneğimizi yıkabilirler ama ruhumuzu asla!
Да, в небольшом городе, легко могут делать из мухи слона.
Evet, küçük bir kasabalarda pireyi deve yapabilirler.
Это могут быть ваши портянки.
İç çamaşırınızdan gelebilir.
Анализы могут придти на пять минут позже.
Test sonuçları 5 dakika geç gelebilir.
Здесь тебе могут обеспечить комфорт.
Burada seni rahat ettirebilirler.
Они не могут отменить наш спектакль перед Рождеством. Кто так делает?
Noel arefesinde ki oyunumuzu kimse iptal edemez.Bunu kim yapar?
Если Вы съедите слишком много или что-то, что не понравится Вашему новому желудку, у Вас могут проявиться серьезные симптомы... озноб, рвота, потоотделение, диарея, обмороки.
Eğer çok yersen yeni miden bunu kaldırmaz, şiddetli hastalanırsın- - baygınlık, terleme, ishal kusma, sallantı
"Девочки могут целоваться, если хочешь."
"İstersen kızlar öpüşebilir."
Они не могут так поступить!
Bunu yapamazlar!
О и, угу, да... Саморастегающийся бюстгальтер для тех мам, которые приходят домой, усталые после работы, и которые могут просто...
İşte yorulup eve yorgun dönen anneler için serbest kalan sutyen.
Солдаты, которые нас ищут, могут нагрянуть в любой момент.
O askerler hala bizi arıyorlar ve her an ortaya çıkabilirler.
Как они могут нам помочь?
İnmemize nasıl yardım edebilirler?
Слухи об одержимости могут породить лишние проблемы.
Ele geçirilmeyle ilgili söylentiler olayı karmaşık hale getirir.
Могут подорвать лабораторию.
Laboratuvarı ateşe verin.
500 тысяч могут означать, что один из них согласился заплатить.
500.000 dolar demek olabilir En azından birinin ödemeye razı olduğunu söyledi.
Вот почему я избегаю людей и места, которые могут спровоцировать рецидив.
Bu yüzden insanlardan ve yerlerden kaçınırım Bu bir nüksetmeye neden olabilir.
Его три года не могут поймать.
Üç yıldır kaçışta.
Они могут атаковать в любой момент, а мы не знаем где, как и когда.
Her an harekete geçebilirler ve ne zaman, nerede, nasıl bilmiyoruz.
Я считаю, что люди могут измениться, и в каждом есть что-то хорошее.
İnsanların değişebileceğine ve kalplerinde iyilik olduğuna inanıyorum.
Поскольку почти всех эвакуировали, они могут быть где угодно.
Binanın çoğu boşaldığına göre her yerde olabilirler.
Кучка некоммерческих природных организаций, которые не могут себе позволить мне платить.
Maaşımı ödeyemeyen birkaç çevreci şirkette çalışıyorum
Если решим пробиваться, придётся взрывать, а значит, могут быть жертвы.
Kapıları açmak lazım, ama kırmaya kalkarsak çatışma çıkar.
Как вы думаете, ваша мама или Робби... они могут что-то знать? Через год после того как меня закрыли, впервые, мой брат Робби пришел повидаться. .
Sence annen ya da Robbie... bir şey biliyorlar mıdır?
Нас могут выселить.
Bizi sistemden atabilirler.
Две стороны могут обмениваться данными, не оставляя следов в интернете.
Böylece iki taraf iz bırakmadan bilgi alışverişi yapabiliyorlar.
Вы сами рассказали, как ваши аналитики могут уничтожить компанию, и вы были в идеальном положении, чтобы сговориться с Коулом.
Miktar analizcilerinizin bir şirketi nasıl mahvettiğini siz kendiniz anlattınız ayrıca Cole ile işbirliği yapmak için mükemmel bir pozisyondaydınız.
Они могут вернуться в любую секунду.
Her an gelebilirler.
Они делают всё, что могут, но не могут связаться ни с кем из её семьи, а тебя она записала как контакт на срочный случай.
Ellerinden geleni yapıyorlar, ama ailesinden kimseye ulaşamadım. Seni acil durumda aranacak olarak kaydetmiş.
Веллер, будь осторожен. Развалины могут обрушиться.
Weller, lütfen dikkatli ol moloz düşebilir.
Искры могут вызвать ещё один взрыв.
Alevler yeni bir patlama yaratabilir.
Нас там могут найти.
Orada bizi bulabilirler.
Шепард теперь хочет убить нас обоих, а ФБР, они... могут защитить тебя.
Shepherd artık ikimizi de ölü istiyor. ve FBI, onlar... - Onlar seni korur.
Самцы вроде этого ныряют на 30 метров и могут не дышать на полчаса.
Bunun gibi büyük bir erkek 30 metre dalabilir ve nefesini yarım saat kadar tutabilir.
Змеи не очень хорошо видят, но могут улавливать движение.
Yılanların gözleri pek iyi görmüyor ama hareketi algılayabilirler.
Выжившие счастливчики могут приступать к изучению уникального образа жизни на этом враждебном острове.
Şanslı olup da hayatta kalanlar bu düşman adanın şart koştuğu eşsiz yaşamı artık öğrenebilir.
Крабы не могут себя защитить.
Yengeçler savunmasız.
Изолированные сообщества могут развиваться миллионы лет в относительном покое.
İzole topluluklar milyonlarca yıl görece barış içinde evrilebilir.
Но с новыми испытаниями они могут не совладать.
Ama yeni sorunlar çıktığında bunların üstesinden gelmekte zorlanabilirler.
Острова могут казаться ничтожными и труднодоступными, но это дом для одних из самых невероятных жителей Земли.
Adalar izole ve önemsiz görünebilir fakat dünya üzerindeki en kıymetli yaban hayatını barındırırlar.
Они считают, что вычислили область, где её могут удерживать : где-то в Силвер-Спринг.
Ajan Keen'i Silver Spring yakınlarında bir yerde tuttuklarını düşünüyorlar.
Значит, вдобавок к нестабильному электричеству эти уродские инсталляции в любой момент могут проломить нам черепа.
- Tandy! Dengesiz elektriğin yanı sıra bir de kafamızı kırabilecek mühendislik hataları.
- Послушайте, почему бы вам не позволить мне войти, чтобы я осмотрелся, и сказал всем этим прекрасным людям, что здесь никого нет, и все могут идти по домам.
- İçeri girmeme izin verin. Ben de içeriyi çabucak kolaçan edeyim ki bu iyi insanlara görülecek bir şey olmadığını söyleyelim. Herkes evine gitsin.
Этим людям нельзя доверять ( фр. ). Они не могут опекать Его святейшество ( фр. ).
Bu insanlara güvenilmez Para hazretlerinden sorumlu olamazlar.
" Те картины точно не могут быть подлинными.
O tabloların gerçek olması mümkün değil.
Не нападайте на него, могут возникнуть проблемы.
Size tavsiyem droidle çatışmaya girmeyin. Sonuçları zor olabilir.
они могут быть где угодно.
Çünkü şuan her yerde olabilirler.
Значит, сейчас они могут быть с Маркони.
Yani şuan Marconi ile olabilirler.