English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мод

Мод translate Turkish

455 parallel translation
Уже завтра я устрою для тебя кучу заказов. Показы мод, портреты.
Sana hemen yarın bir sürü iş bağlantısı ayarlayabilirim ; moda, portreler.
Ты можешь представить меня, подъезжающим к салону мод в джипе, в армейских ботинках и с трехдневной щетиной?
Beni bir moda evine cipimle giderken düşünsene. Ayağımda postallar, suratımda üç günlük sakal.
Мод и Оливер Лэрраби сочетались законным браком в 1906-м году.
Maude ve Oliver Larrabee 1906'da evlenmişlerdi.
- Мод, приятных снов.
- Maude, iyi rüyalar.
Кстати, тебя искал Папарацци, хочет снять для журнала мод.
Paparazzo seni arıyordu, "Moda Bahçesi" hakkında haber yapacak.
Здесь должны проходить показы мод, тут должны быть модные клубы, возможно, даже в нашем отеле.
Belki bir defile falan olur belki bizim otelde bile bir gece kulübü vardır.
Мод бесподобна, Фиба красива. Джен и с?
Phoebe güzeldir, Maude dost canlısı
Взъерра мод... [ Но тот тоже сказал пароль "Чёрт побери!" ]
Ama öteki de parolayı söyledi.
- Всего хорошего. - Поцелуй за меня Мод.
- Maude'u benim yerime öp.
Но понимаешь, Мод, безверие, которым вы отличались, тоже - религия.
Ama Maud, senin bu dinsizliğinin bir çeşit din olduğu da söylenebilir.
Но, если завтра, или сегодня, такая красивая и темпераментная женщина, как Мод, предложила бы тебе или намекнула...
Peki yarın, bu gece, Maud kadar hoş bir bayan... Teşekkür ederim. ... tutkulu bir kadın, sana bir öneride bulunsa...
Например, если бы Мод...
Sarhoş oldu bence.
Меня зовут Дэйм Марджори Чардин, но для тебя - Мод. - Как поживаете?
Adım Dame Marjorie Chardin ama Maude diyebilirsin.
Извините. Я ищу Мод.
Özür dilerim, Maude'u arıyordum.
Вы мне нравитесь, Мод.
Senden hoşlanıyorum Maude..
Мод, они хотят призвать меня.
Maude, beni askere alacaklar.
Мод, вы мне поможете?
Maude, bana yardım edebilir misin?
"Гарольд любит Мод."
"Harold, Maude'u seviyor"
А Мод любит Гарольда.
Ve Maude, Harold'ı seviyor.
Не умирай, Мод, ради всего святого.
Ölme Maude, Tanrı aşkına.
Сейчас вы увидите презентацию мод для священнослужителей.
Sıradaki sunum Hıristiyan Kilisesi modası.
Также иностранцы устраивают здесь показы мод.
Ayrıca yabancı bir defile topluluğu şehrimizde faaliyette.
Санто пусть наблюдает за почтовым ящиком а Джулия находится на показе мод.
Santo posta kutusunu gözetliyor. Julia da defilede olduğuna göre.
Вот почему я мод, понял?
Bu yüzden ben bir modum.
Мод сделает тебя, Гарри.
Seni de mod yapalım mı Harry, ne dersin?
Мод, надень его вечером на прием.
Bu akşam yemekte neden takmıyorsun, Maude?
Не надо, Мод!
Dinle, Maude!
- Никогда не был на показе мод.
- Evet. Daha önce hiç defileye gitmemiştim.
Но, дабы не преуменьшить ценности визуального удовольствия, мы переходим к показу мод.
Ama göz zevkimizi de unutmayalım. Buraya bir defile izlemeye geldik.
- Ты пришёл на показ мод?
- Defile için mi gelmiştin?
Ты не могла бы дать мне... -... горсть арахиса, Мод? - О, конечно.
bana bir avuç dolusu fıstık verebilir misin, Maude?
Нед, Мод, что привело вас сюда?
Ned, Maude, sizi buraya getiren şey nedir?
- Говори, Недди. Иногда Мод подчеркивает параграфы в моей Библии...
- söyle Neddie bazen Maude benim kendi İncil'imdeki paragrafların altını çiziyor...
Я был на показе мод.
Bir moda defilesine gittim.
- Если хотите переночевать Мод и я можем поспать на столе.
Geceyi geçirecek bir yer istersen... Maude ve ben masada yatabiliriz.
Что вы тут делаете! Я приехал к Ти и Мод на уик-энд, а вот вы сейчас заняты тем, что пожираете мой йогурт!
Ti ve Maud'u ziyaret ediyorum ve benim yoğurdumu yiyorsun.
Я внучка Мод...
Fanfan.
Я изучаю парфюмерное производство, в учебном заведении, где преподает Мод где Мод преподаватель...
Okul Maud'unda okuyorum şey, Maud'un okulunda. Takatim kalmadı.
Это я! Может, ты еще у Ти и Мод, но если ты здесь, то найдешь меня у моих родителей.
Ti ve Maud'dan döndüysen bizimkilerde buluşalım.
Мод в тридцать лет.
Seninle tanıştığında, yaşı iki misli olmuştu.
Мод, стричь изгородь новыми напальцевыми ножами так же здорово как сидеть на церковной мессе.
Maude, bu yeni parmak bıçakları kilisede oturmak kadar eğlenceli.
Мод Фландерс...
- Maude Flanders.
Это тот темнокожий парень в сериале "Команда Мод"?
The Mod Squad'daki zenci adam mıydı o?
А потом появилась Мод.
Kes şunu. Yeme onu. O yiyecek değil.
- До свидания, Мод.
- Hoşça kal Maud.
Мод!
Maude!
Странно, что Ти и Мод не представили нас друг другу!
Ti ve Maud bizi hiç tanıştırmadılar.
И Мод привела в пример меня?
Maud beni örnek olarak mı verdi?
Ты разрабатываешь новые ароматы, как Мод?
Maud gibi parfüm mü yapıyorsun? Henüz değil.
Мод мне все рассказала...
Maud anlattı.
Да, алло Мод?
Ben Alexander.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]