Мсье джонсон translate Turkish
24 parallel translation
Мсье Джонсон, с дамами нужно обращаться вежливо.
Bayanlara karşı kibar olun, Bay Johnson. Sıçayım.
- Мсье Джонсон.
Bay Johnson.
Вьi приехали из внешнего мира, мсье Джонсон?
Dışülke'den geliyorsunuz, değil mi Bay Johnson?
Вьi приехали на праздник, мсье Джонсон?
Festival için mi gelmiştiniz, Bay Johnson?
Да, мсье Джонсон.
Evet, Bay Johnson
Не стоитзабьiвать об этом, мсье Джонсон.
Oraya gitmeyi ihmal etmemelisiniz, Bay Johnson.
Тогда до встречи, мсье Джонсон.
Tamam, sonra görüşürüz, Bay Johnson.
- Мсье Джонсон! - Да? Кактам внешний мир?
Bay Johnson, Dışülke'de insanlar nasıl?
Да, мсье Джонсон.
- Evet, Bay Johnson.
Я счастлива вьiполнить свою работу, мсье Джонсон.
İşimi yapmak bir zevktir, Bay Johnson.
Вьi задаете слишком много вопросов, мсье Джонсон.
Çok fazla soru soruyorsun.
Пойдемте со мной, мсье Джонсон.
Benimle gelin Bay Johnson.
Садитесь, мсье Джонсон.
Oturun Bay Johnson.
Ну мсье Джонсон...
Pekala Bay Johnson...
Вьi в центре Альфавиля, мсье Джонсон,... в Альфа-60.
Alfakent'in merkezindesiniz, Alfa 60'ın içinde.
Нет, мсье Джонсон. Не нужно никогда говорить почему.
Burada "neden" denmez ;
Леонарда Носферату больше не существует, мсье Джонсон.
Leonard Nosferatu diye biri artık yok, Bay Johnson.
Они без конца посьiлают к нам шпионов. Может, Вьi один из них, мсье Джонсон?
Üzerimize bir sürü casus saldılar.Belkide siz de bir casussunuz Bay Johnson.
Мсье Джонсон. Профессорьi Экель и Жекель.
Profesör Eckel ve Jeckel.
Да, мсье Джонсон.
Tabi efendim.
Во внешнем мире это не одно и тоже, мсье Джонсон?
Dışülke'de ikisi de aynı şey değil midir Bay Johnson?
Нет, потому что. Вьi это хорошо знаете, мсье Джонсон.
Çünkü... siz daha iyi bilirsiniz, Bay Johnson.
Следуйте за нами, мсье Джонсон!
- Bizimle gelin!
Нам нужньi такие люди, как вьi, мсье Иван Джонсон, чтобьi показать нам слабьiе места внешних стран.
Belki de senin gibi adamları... Dışülke'nin zayıf noktalarını anlatması için kullanabiliriz.