Написала translate Turkish
2,819 parallel translation
Ты написала про Лиама?
Liam hakkında mı yazdın?
Ты написала о Лиаме?
Liam hakkında mı yazdın?
А в этом письме сказано, где она, как она, или...? Если бы Кэди хотела, чтобы я это знал, она бы написала.
Seninle Branch arasında bir müzakere planlamışlar.
Это ты написала?
Kendin mi yazdın?
Я показывала ему отчет, который написала, Пытаясь доказать ему, что я сделала все, что могла.
Yapabildiğim her şeyi ona kanıtlamak için yazdığım raporu göstermiştim.
Я написала, потому что она не отвечала.
Cevap vermediği için mesaj attım.
Она написала мне перед тем, как я родилась.
Ben doğmadan önce yazmış.
В прошлом году я написала историю на бумаге на котором другой Рейвенсвудский ветеринар, который чудесным образом выжил в засаде, а когда он пришел домой, он сказал все тоже самое, что сказала моя мама.
Geçen yıl, başka bir Ravenswood askerinin hayatını yazdım ve bir pusuda mucizevi bir şekilde hayatta kalmış, ve eve geldiğinde tam olarak annemin söylediğini söylemiş.
Просто... Я написала ему этот здоровый, длиннющий е-мейл, а он прислал мне смс.
Ona uzun, kocaman bir mail yazdım, sonra bana mesaj göndermiş.
- Да. Нет, я ему написала.
Her şeyi yazdım zaten.
Чемп сегодня написала в твиттере о том, как накануне я "совершенно облажался", как полный придурок.
Champ, bu akşam ne kadar hiperaktif ve heyecanlı olduğuma dair twit attı.
А ты что написала?
Sen ne yazdın?
Да нет, я написала письмо от твоего имени.
Hayır, bir mektup bıraktım ve senin adını yazdım.
Это был 19-часовой марафон "Она написала убийство".
19 saattir yiyişiyordum kız da bana mısın demiyordu.
Ты написала совершенно очаровательный тост, который никто так и не услышал.
En güzel şerefe sözlerinden birini söylemiştin.
Эмили только что написала, что она будет здесь через минуту.
Emily mesaj attı. Gelmek üzereymiş.
Она написала это.
O da bunu yazdı.
Похоже будто моя мама его написала?
Annem yazmış gibi mi duruyor?
На своей странице ты написала, что любишь белое...
Beyaz sevdiğini söylemiştin...
Женщина, которая это написала, не хочет, чтобы вы его нашли.
Bunu hangi kadın yazdıysa O'nu bulmanızı istemiyor.
Знаешь, какую бы я колонку написала?
Hangi köşeyi yazacağımı söyleyeyim.
Она написала, что поговорила с Тайрусом, он подтвердил что придет на встречу в офис в три часа.
Şu anda mesaj attı, Tyrus'la konuşmuş saat 3'te ofiste buluşacaklar.
После этого... я написала поэму о любви и послала ее господину Юаню.
Gecikmeden yanıtlıyordu ama beni ziyaret etmeyi bırakmıştı.
Его мать недавно написала заявление о пропаже.
Annesi kayıp bildiriminde bulunmuş.
Я написала рассказ, мистер Дюрант.
Bir hikâye yazdım, Bay Durant.
Если бы я была юристом в той комнате, я бы не написала подобный ответ, не будучи абсолютно уверенной в своей правоте.
Ben orada avukatlık yapıyor olsam, emin olmadan asla böyle bir cevap yazmazdım.
Я сама это написала.
- Kendim yazdım.
Я даже написала речь.
Hepsini yazmıştım bile.
Но, Лидия, ты написала это число.
Ama Lydia, o sayıyı sen yazdın.
Которая написала письмо?
- Mektubu yazan kişi mi? - Evet.
Она написала это, когда была ребенком?
Ziva bunu çocukken mi yazmış?
что сестрёнка впервые за год написала мне сообщение.
Aşağı yukarı bir yılın ardından kardeşim ilk kez mesaj atmıştı...
- Я даже диссертацию написала.
- Bu konuda tez bile yazdım.
Она написала кучу статей на тему равенства классов P и NP несколько лет назад.
Birkaç yıl önce P vs NP ile ilgili bir sürü makale yazmış.
Просто она вчера написала мне.
Yani, dün gece bana mesaj attı... Ama ben...
- Ты написала? - Да.
- Bunu sen mi yazdın?
Я хочу, чтобы ты написала мемуары для моей сестры Виктории.
Hayır. Senden kız kardeşim Viktoria'nın anılarını yazmanı istiyorum.
Я бы хотел, чтобы ты написала мемуары для Виктории.
Senden Victoria'nın, kız kardeşimin anılarını yazmanı istiyorum.
Я бы хотел, чтобы ты написала мемуары вместо Виктории.
Senden Victoria'nın, kız kardeşimin anılarını yazmanı istiyorum.
Я написала стихи, они называются "Секс - это ракетка, а как играть – тебе решать".
Yeni bir dörtlük yazdım. Adı Seks bir raket ve Tanrı'nın topu senin sahan.
Если Ник не был ведьмаком, и ничем таким не занимался, тогда почему Черри написала его имя?
Nick büyücü ya da onun gibi şeylerden biri değilse Cherry neden onun adını verdi?
Поэтому я написала стихи и..
O yüzden şiirler yazdım, ve...
Точно, только не прошлой ночью, когда ты просто написала - "люблю тебя".
Ama dün gece direkt "Seni seviyorum" yazmışsın.
Лэни только что написала.
Lanie mesaj atmış.
Не. Я написала историю.
Hayır, haberi yazdım.
написала "Поздравляю!"
"Tebrikler" yazdım.
Январь 92 года, ты написала, что была с одноклассником, когда он умер, но на суде ты сказала, что пошла в магазин.
Ocak 1992'de, öldüğü zaman bir sınıf arkadaşının yanında olduğunu söylemiştin ama mahkemede markete gittiğini söyledin.
Но мама Джоша написала мне. Она сказала, ты был великолепен.
Josh'ın annesi bana mesaj atıp muhteşem bir maç çıkardığını söylemiş.
Я просто украла твой телефон и написала всем парням в твоих контактах, что твой ребёнок - от них.
Alt tarafı telefonunu çalıp ve rehberdeki her erkeğe mesaj atıp bebeğin onlardan olduğunu söyledim.
Что она написала?
Ne demiş?
Нет, но возможно я написала кое-что о тебе не то, что думаю, так что, пожалуйста, не смотрите в свой телефон.
Hayır, ama seninle ilgili bir mesaj atmış olabilirim... yani telefonuna bakma.