English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Написать

Написать translate Turkish

4,137 parallel translation
Я буду рада написать о тебе хороший отзыв на Yelp.
Sana, inleme üzerine pozitif bir değerlendirme yazmaktan mutlu olurum.
Да, ну, я хотела тебе написать что "застряла по делам", но потом мы так напились, что я просто забыла.
Peki, şey, "bir şeylerle aşağıya geldiğimi" sana yazmak niyetindeydim ve onla ben sarhoş olduk, unuttum gitti.
Вам надо написать мне имена всех тех, кто мог знать о ваших планах.
Burada mı çalışıyorsun? Buraya planınızı bilmesi muhtemel olan herkesi yazmanızı istiyorum.
Мы должны так и написать на щите!
Bunu yazmamız lazım!
Ты пошлешь запись ей как Публиус, скажешь ей написать об этом.
Ona Publius olarak yolladın, bunun hakkında birkaç parça birşey yazmasını söyle.
Мы могли бы написать Паблиусу, что убьем ее, если он не появится.
Publius'a mesaj atabilir onu her halükarda öldüreceğimizi söyleyebiliriz.
Написать мне сообщение, чтобы я бросил все дела и сразу же приехал к тебе, а потом игнорировать меня!
Her şeyi bırakıp gel diye mesaj atıp koştura koştura buraya getirtip görmezden gelemezsin.
Да, не могли бы вы написать " Фрэнку Питерсену,
Evet. " Frank Peterson'a.
Случаем это не тоже самое, как написать неоновыми буквами "мы террористы"?
Neon işaretleriyle terörist biz miyiz mi yazıyor? "
Их четырёхлетняя дочка матом обругала мать..... когда та пыталась помешать ей..... написать кое-что на стене.
Onların 4 yaşındaki kızı.. .. annesine küfretti, duvara bazı yazılar yazmasını.. .. engellemeye çalıştığı için.
Ты забыла написать свой номер телефона.
- Telefon numaranı yazmayı unutmuşsun.
Вот об этом можно было написать целую книгу.
Sağlam kitap olurdu.
Я знаю, что ты сможешь написать замечательную книгу. Я верю в тебя.
- Harika bir kitap yazabileceğini biliyorum.
А ты попробуй написать роман, когда кто-то поет отрывки из Эвиты прямо над твоей головой весь день!
Birileri tepende Evita şarkıları söylerken sen roman yazmayı dene bir bakalım.
Ладно, ладно, стоило мне написать это все заранее.
Pekâlâ, bunu yazılı metinden yapmalıydım.
Ваше домашнее задание : написать тысячу слов, отвечая на вопрос :
Ödeviniz bu soruyu cevaplayacak 1,000 kelime yazmak :
Теперь мне предстоит выучить китайский и написать оперу.
Şimdi hem Mandarin öğrenmem hemde opera yazmam lazım.
Хотела было написать вам об этом, но решила, что это слишком самонадеянно.
Sana yazıp haber verecektim ama haddimi aşmak istemedim.
Вам нужно написать книгу : "Невестки и как с ними выжить".
Bir kitap yazmalısınız : Gelinler ve Onlarla Nasıl Başa Çıkılır?
Стерн велел написать положительный отзыв о "Правде" в светской хронике.
Stern magazin sayfasında bizim kulüpten bahsedilmesini istemiş.
Итак, я подумал, что мог бы написать тебе, " чтобы ты знала, как счастлива я прямо сейчас.
Bu yüzden sana mektup yazayım ki seni karnımda taşırken ne kadar mutlu olduğumu bil istedim.
Итак, я подумал, что мог бы написать тебе, " чтобы ты знала, как счастлива я прямо сейчас.
Bu yuzden sana mektup yazayim ki seni karnimda tasirken ne kadar mutlu oldugumu bil istedim.
Пэт Хили из "Нью-Йорк Таймс", Дэвид Коут из "Time Out", Адам Хэтрик дать им написать историю о двух девушках из одной школы в Огайо, которые получили роли в одном бродвейском мюзикле.
New York Times'dan Pat Healy Time Out'dan David Cote Ohio'daki aynı liseden gelen ve aynı Broadway şovunda başarı yakalayan iki kızın öyküsünü anlatmak için yalvardı.
Ты могла позвонить... или написать СМС... или на Фейсбуке.
Arayabilirdin mesaj atabilirdin Facebook'tan yazabilirdin.
Я не знаю, убить тех парней, или написать благодарственное письмо.
Bu adamları öldürsem mi yoksa hayran mektubu mu yazsam bilemedim.
Когда она написать то его успела? - Ну я тогда поехал. - Да и мне тоже пора, ребятки.
Yürürken onu dışarıda bir kıza tecavüz etmeye çalışırken yakaladık.
Может, покажется бредом, но мы решили написать книгу.
Bu çılgınca gelebilir, ama düşünüyorduk ki bu olanlar hakkında bir kitap yazabiliriz.
Больше я не смог ничего написать.
Yazdıklarım bu kadar.
Я хотела написать письмо.
Mektup yazmak istemiştim.
Она должна написать отчет инспектору по надзору Кэлли.
Callie'nin gözetim memuru için ilerleme raporunu yazmalıymış.
- Или, в моем случае, способность написать сочинение, которое поможет комитету поверить, что все это у меня есть.
- Ya da benim durumumda komiteyi elimden bunların geldiğine inandırmak için makale yazma becerisidir.
Ну, ей стоило написать, что дети в школе высмеивают меня.
Okuldakilerin benimle alay ettiğini yazmalı.
Знаю, я должна была написать или позвонить, но не могла дождаться, чтобы отдать тебе это, так что...
Biliyorum sana mesaj falan atmalıydım ama sana bunu vermek için sabırsızlandım.
Так что вы можете позвонить мне, или написать смс.
Beni arar veya mesaj atabilir misiniz?
Ты должна написать прощальную предсмертную записку.
Bir intihar mektubu yaz.
Это мой шанс написать действительно важную статью.
Gerçekten önemli bir hikaye anlatmak için elime bir şans geçti.
Тебя наняли, чтобы написать точную копию нашего BIOS, не заглядывая в наш код.
Bizim BIOS kodumuzun kopyasını yazmak için işe alındın ama BIOS kodumuza bakmayacaktın.
— Столько, сколько понадобится, чтобы написать BIOS.
4 ya da 5 hafta? BIOS'u bitirene kadardır.
И я могу написать любовное письмецо своему парню? Верно?
Yani sevgilime minik bir aşk mektubu yazabilirim, öyle mi?
На четыре или пять недель, настолько, сколько нужно, чтобы написать её, да?
4 ya da 5 hafta, yazmam ne kadar sürerse?
Могу и рекомендацию тебе написать.
Senin için tavsiye mektubu yazarım! - Yazar mısın?
Нора, вы можете написать хоть что-то об экономике, что не заставит меня покончить с собой?
Nora, ekonominin iyileşmesi hakkında yazı yazabilir misin? kendimi öldürmek istemeyeceğim türden?
Я даже не смогу написать ничего после всего этого.
Ve hikayeyi bile yazmadım bunlardan sonra
Ты можешь написать Эйприл, узнать, придет ли она сегодня на обед?
April'a mesaj atabilir misin yemeğe gelip geleceğini öğrenmek için?
Он сказал, что ты убедила его написать чек на 50 для благотворительного бала.
Onu The Veiled Prophet için 50 dolarlık bir çek yazmaya ikna ettiğini anlattı.
- Собираюсь написать.
Yazmaya niyet ettim.
Но почему не написать на бумажке.
- Haklısın ama bir kağıda yazsan olmaz mı?
Некоторые вещи ты можешь только написать, а некоторые - только сказать лично.
Bazı şeyler vardır mesaj atılır, bazı şeyler vardır yüz yüze söylenir.
Как Вашингтон мог написать это после смерти?
Washington nasıl bunu ölümünden sonra yazmış olabilir?
Знаешь что? Просто напомни мне. Я должен написать благодарственное письмо парню, который изобрел вафли.
Biliyor musun, hatırlatta waffle'ı bulan adama teşekkür kartı yazayım.
Я пытаюсь написать панегирик.
Anma yazımı yazmaya çalışıyorum da.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]