English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Несущую золотые яйца

Несущую золотые яйца translate Turkish

16 parallel translation
- Убить курицу, несущую золотые яйца?
Altın yumurtlayan kazı öldürmek mi?
Глупо избавляться от гусыни, несущую золотые яйца.
Bu, altın yumurtlayan tavuğu kesmek gibi olur.
Ты потерял курицу, несущую золотые яйца.
Altın yumurtlayan tavuğunu kaybettin.
Вы можете зарезать курицу, несущую золотые яйца.
- Yaparsınız, değil mi? - Altın yumurtlayan tavuğu kesersiniz.
Когда я заказывал твое убийство, то переживал, что убиваю курицу, несущую золотые яйца.
Senin vurulma emrini verdiğimde altın yumurtlayan tavuğu öldürdüğüm için endişeleniyordum.
Так это то, что ты делаешь? Наказываешь меня, убивая курицу, несущую золотые яйца?
Altın yumurtlayan tavuğu keserek mi cezalandırıyorsun beni?
Этот чуваг убил курицу несущую золотые яйца.
Bu adam altın yumurtlayan kazı öldürecek.
Твои борзые задрали курицу, несущую золотые яйца, и теперь я по уши в дерьме.
Onların izi bulmasına neden oldun şimdi benim peşimdeler.
Что ж, похерил он свою курицу, несущую золотые яйца.
Altın yumurtlayan tavuğu kazıklamış oldu.
Я не могу убить курицу, несущую золотые яйца.
Tavuğu altın yumurtlamaya devam ederken kesemezsin.
Когда я найду волшебные бобы, из них вырастет стебель, до самого неба, где страшный и ужасный великан хранит свое величайшее богатство Гусыню, несущую золотые яйца.
O sihirli fasulyeleri bulduğumda, bulutlara doğru dümdüz büyüyecekler. Vahşetveren, istifçi devlerin servetine doğru. Altın Kaz...
Если не наберем вес к среде, в следующем году команды нам не видать, а значит, стипендии не будет, и целуй курицу, несущую золотые яйца на прощание.
Önümüzdeki çarşamba gününe kadar şişmeliyiz yoksa önümüzdeki yıl takıma giremeyeceğiz bu da burs iptal olur ve altın kaza elveda demek anlamına gelir.
Это произошло один раз, а потом ты превратился в курицу, несущую золотые яйца, а потом в петуха, который трахал всех, кого я тебе подсовывал.
Bir kerelik bir şeydi, ve sonra sen altın yumurtlayan tavuğa dönüştün... ve sonra tavuk da sana ne söylediysem öyle bir şeye dönüştü.
Позволь представить тебе мою курицу, несущую золотые яйца,
Harika programlar mı? İlginçmiş. Rachel bana bir iyilik yap.
Не хочу убивать курицу, несущую золотые яйца.
Altın kazı öldürmek istemezsin.
Ты ж хочешь убить птицу, несущую золотые яйца.
Bekliyor olacağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]