Обращайся в любое время translate Turkish
14 parallel translation
Обращайся в любое время.
Sana daha fazla ödünç vereyim.
Обращайся в любое время. : )
Her zaman.
Просто знай - если захочешь поговорить, обращайся в любое время.
Konuşmak istersen kapımın sana açık olduğu bil.
Обращайся в любое время, Иа.
Her zaman, Eeyore.
Чувак, обращайся в любое время.
Dostum ne zaman istersen haber verebilirsin.
Обращайся в любое время.
Benim için büyük zevkti.
Обращайся в любое время.
- Benim için bir zevkti.
Обращайся в любое время
Her zaman.
Обращайся в любое время.
- Ne demek.
В любое время, если понадобится бар для репетиции, обращайся.
Kızılderili çalışması için ne zaman açmamı istersen haber ver yeter.
Слушай, если вдруг, захочешь поговорить, вот мой номер. В любое время, обращайся.
Dinle, eğer konuşmak istersen, gece-gündüz fark etmez, bu benim cep telefonu numaram.
Обращайся в любое время.
Her zaman.
Если что, обращайся ко мне в любое время.
- Bana ihtiyacın olursa her zaman müsaitim.
Обращайся в любое время.
- İstediğin zaman ara beni.