Обслуживание номеров translate Turkish
158 parallel translation
Думаю, стоит еще раз позвонить в обслуживание номеров.
Oda servisini bir daha arayalım.
Да, обслуживание номеров, пожалуйста. Да, обслуживание номеров, пожалуйста.
Hey, bana oda servisini ver.
Алло, обслуживание номеров?
Alo, oda servisi mi?
- Нет, обслуживание номеров.
- Marvin? - Oda servisi.
"Обслуживание номеров" превратилось в "Сервировку стола в гостевой комнате!"
Oda servisi, konuk kafeteryası oldu.
Обслуживание номеров.
Oda servisi.
Круглосуточное обслуживание номеров - главное достижение современной цивилизации.
24-saat oda servisi, modern medeniyetin en büyük yararı.
Обслуживание номеров.
Günaydın. Oda servisi.
Полагаю у них обслуживание номеров до 10 вечера потом только то, что можно есть руками.
Sanırım, onlar sadece akşam 10'a kadar oda servisine sahip. Sonra yalnızca mamalar kalıyor.
Обслуживание номеров, пришлите еще два жарких и три подушечки с мятой.
Oda servisi, iki rosto daha gönderin ve üzerlerinde nane olan üç yastık da.
К счастью для тебя, тут круглосуточное обслуживание номеров.
Şanslısın ki 24 saat oda servisi var.
Обслуживание номеров!
Oda servisi!
- Обслуживание номеров.
- Oda servisi.
Отдых, массаж, обслуживание номеров, о чём тут думать?
Bütün hafta sonu, masaj ve oda servisi, düşünecek ne var?
- обслуживание номеров, мэм.
- Oda servisi, hanımefendi.
- Обслуживание номеров. - Уходите!
- Oda servisi.
Обслуживание номеров!
Oda servisi.
А... обслуживание номеров.
Oda servisi. N'aber?
Обслуживание номеров.
Oda Servisi.
Это обслуживание номеров?
Merhaba. Oda servisi mi?
Обслуживание номеров.
Oda temizliği.
Я закажу обслуживание номеров, - открою коробку вина...
Oda servisini arar, bir kasa şarap ısmarlarız...
Я могу позвонить в обслуживание номеров, если ты чего-нибудь хочешь.
Oda servisini arayabilirim istersen?
Обслуживание номеров.
Oda servisi!
Я думала, что это обслуживание номеров.
Seni oda servisi sanmıştım.
- Обслуживание номеров.
Otel temizlik.
Не через обслуживание номеров.
Oda servisinden değil.
Обслуживание номеров, кто угодно - держите дверь закрытой.
Otel personeli dahil! Hiç kimse.
Обслуживание номеров, джакузи, за мой счет.
Oda servisi, jakuzi, ben ısmarlıyorum.
Обслуживание номеров. Наша система не работает, а у меня тут полотенца, которые заказывала Синтия Дэвис.
Oda servisinden arıyorum sistemimizde bir arıza var ve Cynthia Davis'in istediği yedek havluları götürmem gerekiyor.
Ну, это милый отель, но обслуживание номеров отвратительное.
Aslında, güzel bir oteldi, ancak oda servisi berbattı.
- Обслуживание номеров.
Oda servisi.
- Я вызову обслуживание номеров... - Не трогай меня.
- Oda servisini ararım.
- Обслуживание номеров.
- Oda servisi. Akşam yemeği siparişiniz.
- Я позвоню в обслуживание номеров.
- Ben oda servisini arayayım.
Дай знать, как тебе понравится обслуживание номеров.
Oda servisini nasıl bulduğunuzu da söyleyin bana.
- Вы заказывали обслуживание номеров?
- Oda servisini mi çağırdınız? - Evet.
- Хорошо, я позвоню в обслуживание номеров.
- Peki, oda servisini ararım. - Teşekkürler.
Обслуживание номеров.
- Oda servisi!
Хороший отель, обслуживание номеров и никаких подростков о... я рад
İyi bir otel, oda servisi ve etrafta hiç ergen olmaması. Sevindim.
Я люблю... обслуживание номеров и... Маски из морских водорослей... Массаж всего тела...
Ben, oda servisinden..,... su yosunu ile ovalanarak yapılan vücut masajından hoşlanıyorum.
У меня были консержи и обслуживание номеров
Benimse kapıcılarım ve oda servisim var.
Помните то утро, когда мы останавливались в кровать и заказал обслуживание номеров?
Yataktan çıkmadığımız ve oda servisini aradığımız o sabahı hatırlıyor musun?
И ещё позвони в обслуживание номеров и закажи что-нибудь поесть. Что будете кушать?
Ve oda servisini de ara ve biraz yemek sipariş et siz gerizekalılar, ne yemek istiyorsunuz?
Наверное просто обслуживание номеров. Или какие-нибудь христианские миссионеры...
Muhtemelen oda servisidir ya da ateşli misyonerler...
Обслуживание номеров.
Oda temizleme.
Обслуживание номеров!
Temizlikçi!
Обслуживание номеров! Обслуживание!
Oda servisi.
Обслуживание номеров.
- Oda servisi.
Мы вежливы. В отелях есть обслуживание номеров.
Otellerin oda servisi var.
Ты обращалась в обслуживание номеров?
Oda servisini aradın mı?