English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Означает

Означает translate Turkish

9,888 parallel translation
Это означает, что моя смерть — зафиксированное событие.
Ölümümün sabit bir olay olduğu anlamına geliyor.
- Что означает этот разговор?
- Bu konuşma nedir?
Что также означает, что он сейчас его мишень.
- Yani aynı zamanda bir hedef.
Что означает...
- Yani...
Молчание всегда означает да.
Sessizlik her zaman evet demektir.
- Я знаю, что он означает.
- Anlamı... - Ne demek olduğunu biliyorum.
Но то, что вы видели не означает. что поняли это.
Ancak olayı görmek, anladığınız anlamına gelmez.
То что ты выполняешь приказы, не означает что ты робот.
Emirleri uygulaman seni asalak yapmaz.
- Что означает...
- Yani...
Это не означает, что он заслуживает того, чтобы за ним охотились, как за беглецом, не говоря уже о недовольном гиганте, который хочет убить его.
Bir kaçakmış gibi avlanmayı hak ettiği anlamına gelmiyor. Onu öldürmek isteyen devasa yaratığı da unutmamak gerek.
- Моё имя означает нечто похожее.
Benim adımın da anlamı yakın.
Замечу, что у меня на родине, синий означает переработку.
Benim geldiğim yerde mavi geri dönüşüm için kullanılır.
То, что ты научилась контролировать свои способности не означает, что все остальные тоже смогут.
Sen güçlerini kontrol etmeyi öğrendin diye herkesin yapabileceği anlamına gelmiyor.
Малик хотел моей смерти, что означает - я на правильном пути.
Malick ölmemi istedi. Yani doğru yoldayım.
Только после того, как он убьёт последнюю... жертву! 1 + 5 означает ещё одну смерть!
Son kurbanı da öldürdükten sonra bir kişiyi daha öldürmesi gerekiyor.
И судя по всему, ты единственный в этом мире, на кого Уорду не наплевать что означает, что ты единственный способ выманить его.
Gördüğüm kadarıyla, bu dünyada değer verdiği tek şey sen kaldın. Yani onu çekebilmemin tek yolu sensin.
Без комментариев означает без комментариев.
Yorum yok demek yorumumuzun olmaması demek.
Это означает, что президент – её политическая сучка.
Bunun anlamı, politik olarak başkan onun oyuncağı olacak.
Тот факт, что Гибсон готов вести переговоры означает, что это работает.
Gibson'ın pazarlık etmeye razı olması bunun işe yaradığı anlamına gelir.
Что означает, кроме того, что он не лучший муж и отец, он также не может изменить законы физики, не может менять структуру молекул, потому что он не супергерой
Bu da demek oluyor ki karısının ve kızının ihtiyaçlarını karşılayamamasına ilaveten, kendisi ne fizik kurallarını değiştirebilir ne de moleküler yapısının sınırlarını aşabilirdi. Çünkü o bir süper kahraman değil.
Что означает, боль, о которой тебе стоит беспокоиться, вызвана не сломанным мечом, она из-за... разбитого сердца.
Yani asıl endişelenmen gereken acı, kırık bir kılıcın verdiği acı değildir kırık bir kalbin verdiği acıdır.
Но это не означает, что его нельзя использовать в добрых целях. Вроде помощи Эмме.
Ama bu, kılıcı iyilik için kullanamayacağımız anlamına gelmez.
И ты ведь знаешь, что это означает?
Bunun ne demek olduğunu biliyorsun, değil mi?
Что означает, что она связана с этим пророчеством каким-то образом?
Yani bir şekilde bizim kehanetimiz ile bağlantılı.
И ты точно знаешь, что это означает.
Ve bunun tam olarak ne anlama geldiğini biliyorsun.
Ты лишил нас козыря, подарив им билет на волю, а это означает, что ты либо у них в кармане, либо используешь это дело, чтобы в итоге заполучить их как клиента.
- Anlamadım? - Arkamdan iş çevirdin. Arkandan iş falan çevirmedim.
Я могу только предполагать, что вы скрываетесь, что означает значит, что вы боитесь.
Sadece saklandığınızdan şüphe ediyorum ki, bu da korktuğunuz anlamına geliyor.
Знаешь что это означает?
Bu ne demek biliyor musun?
Никлаус, пожалуйста скажи своему жуткому другу, что если он симпатичный, не означает что я не смогу вывернуть его наизнанку и повесить на кол.
Niklaus, lütfen korkunç arkadaşına bunu anlat çünkü sırf yakışıklı olması onun içini dışına çıkarıp geriye kalan parçalarını bir direğe asmayacağım anlamına gelmiyor.
Нутром чую, он как-то замешан, что означает, если он убивает опять же, это моя вина для убеждения Клауса, чтобы не убить его, поэтому я хочу, проследить за ним.
İçimden bir ses bir şekilde bu işin içinde olduğunu söylüyor yani tekrar öldürürse Klaus'u onu öldürmemesi için ikna ettiğimden için benim hatam olcak bu, yani onu gözümün önünden ayırmayacağım.
В-вы сказали мне, что это означает "Премного обязан".
"Siktir git." Bana bunun "memnun olurum" demek olduğunu söylemiştiniz.
К чёрту Землю. Ты понимаешь, что имя нашей планеты означает "грязь", верно?
Gezegenimizin adının kum olduğunu farkettiniz mi hiç?
Я не знаю, что это означает.
Parmak şıklatmanın ne demek olduğunu bilmiyorum.
Как вы можете увидеть в раздаточных материалах, этот способ графического представления означает объединение различных многомерных данных в формате, который требует от пользователя очень невысокий уровень технической подготовки.
Broşürlerden de görebileceğiniz üzere,... nihai kullanıcının çok az teknik bilgisiyle bile karmaşık çok değişkenli verilerle iletişim kurarak grafiği yorumlama yöntemidir.
Но я знаю, что это означает.
Ama bunun ne olduğunu biliyorum.
Оно означает способность ясно, чётко и подходящим образом выражать мысли, чем Вы, по сути, никогда не славились.
"Felicity" ismi birinin düşüncelerini anlatmak için uygun ifadeyi bulma kabiliyeti anlamına gelir, ki bu da tam olarak sizin iyi olduğunuz konulardan biri değil.
Что означает... я должна.
Bu da benim gitmem gerektiği anlamına geliyor.
То что я сплю с ним, не означает что я буду клеветать на себя чтобы защитить его.
Onunla yatıyorum diye sırf onu korumak için yalancı şahitlik edecek değilim.
Это означает, что русские были внутри нашей европейской разведки чуть ли не десять лет.
Bu, Rusların neredeyse 10 yıldır Avrupa'daki istibaratımıza sızdıkları anlamına geliyor.
Тебе ли не знать, что это означает.
Bunun ne anlama geldiğini herkesten daha iyi biliyorsun.
Не всегда новое означает лучшее.
Bazen yeni alınan şey daha iyi olmuyor işte.
Даже если это означает, что я отправлюсь в тюрьму.
Bu hapse gireceğim demek olsa bile.
Спасать людей означает всех людей.
İnsanları kurtarmak derken tüm insanlardan bahsediyoruz.
Да, может быть но для этого, тебе бы пришлось колдовать, что означает, мы должны будем снять с тебя наручники, а мы не собираемся снимать с тебя наручники.
Evet belki sen yapabilirsin ama bunun için büyü yapman gerek. Bu da kelepçelerini çıkarmamız anlamına geliyor, kelepçeleri çıkarmayacağız.
Это что-нибудь означает?
Bir anlamı var mı?
Что означает... что ты - его отец.
Bu da onun babası olduğunu öğrenemeyeceği anlamına geliyor.
чему что это означает и что это кто-то другой.
Carter'ın sana anlatmaya çalıştığı şeyi anlamamazlıktan geliyorsun çünkü anlarsan kim olduğunu hatırlayacak ve başka biri olacaksın.
То, что ты здесь, означает, что кто-то умер.
Sen buradaysan biri öldü demektir.
В этом доме я слышал много имен с тех пор, как переехал, но Джулиан это что-то новое, что означает ваша семья не говорит не просто так
Taşındığımdan beri bu evde çok isim duydum. Ama Julian'ı yeni duyuyorum. Bu da demek oluyor ki ailenin ondan bahsetmemesinin bir sebebi var.
Единственный способ сломать печать означает мою смерть.
Yani mührü kurmanın tek yolu benim ölmem.
- Означает...
- Bir insan deyimi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]