English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Охренели

Охренели translate Turkish

33 parallel translation
Вы, парни, просто охренели.
Sizler delisiniz.
Да вы что, охренели? Уходим!
Dalga mı geçiyorsunuz?
Не ну мусора совсем охренели - на ровном месте такие исполнения устраивать.
Evet, Bu polislerin hepsi deli. Sebepsiz...
Охренели? !
İnsaf be!
Мужики, вы охренели?
Siz neden bahsediyorsunuz böyle?
Да мы тут уже и от одного охренели.
Bu sonuncusunda şansımız yaver gitti.
- Парни вконец охренели, и я ушла.
Çocuklar ibnelik etti ben de işi bıraktım.
Он был диверсантом в Дьеппе. Канадцы охренели просто.
Kanadalı Fransızlar boku yedi!
Вы че, охренели, а?
Kafayı mı yediniz?
Вместо того, чтобы бить по мячу, они бьют сына премьер-министра! Совсем, что ли, охренели, мать вашу!
Adamlar topu şutlamak yerine... başbakanın oğlunu şutladılar.
- Вы совсем охренели!
- Siktirin lan! Biraları düşürüyorsunuz!
Совсем охренели, записывать наши звонки.
Görüşmelerimizi böyle kaydedebiliyor olmaları berbat bir şey.
Белые совсем охренели!
Koduğumun beyazları.
Совсем охренели!
Ha siktir! Olamaz.
Охренели что ли?
- Sen kafayı yemişsin!
Мексикашки вконец охренели!
Onları gördüm. Meksikalı pislikler bize kafa tutuyor.
Все охренели потому что тут была полная жопа.
Herkes paniğe kapılmıştı çünkü etraf tam anlamıyla felaketti.
Совсем охренели? !
- Senin derdin ne be?
Думаю, они бы охренели.
Bence kafayı yerlerdi.
Совсем охренели, ребята?
İyi bok yediniz.
Вы, блин, охренели?
Siz ciddi misiniz beyler?
Aah! Как только крикнули "Мотор!", мы просто охренели.
Hepsinin hareket ettiğini görünce, hepimiz çılgına döndük.
– Да вы охренели.
- Yapamazsınız.
Они прямо спрашивают : "Ну что, народ, вы тоже охренели?"
"vay arkadaş inanabiliyor musunuz?"
- Охренели? Я приковал ее к столу.
Tanrım, hayır, masaya kelepçeledim.
Охренели? Вы чуть в меня не попали!
Ne oluyor lan?
Да вы охренели оба.
İkiniz de manyaksınız.
А пока я отпустил ублюдка. Вы что, охренели?
Bu arada, soruşturma bitene kadar herifi serbest bırakmam gerekiyor
" Поверить не могу, что геи настолько охренели от отчаянного желания быть натуралами.
" Eşcinsel insanlar hetero olmak için bu kadar ümitsiz olduklarına inanamıyorum.
Вы совсем охренели.
Lanet herifler.
Совсем охренели.
- Bu da yeniyıl kutlamasının sonu.
Вы чего охренели лохи.?
Vardjas!
Совсем охренели.
Şu olaya baksana?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]