English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Радж

Радж translate Turkish

517 parallel translation
Факир, волшебник и жонглёр Радж Тамил покажет нам сегодня...
Hint fakiri, sihirbaz ve jonglör Raji Tamil bugün bizim için bir gösteri yapacak.
Радж Тамил моё имя не только факир не будет глотать огонь, но вы все вернётесь в свои классы и продолжите урок.
Adım Raji Tamil. ... Hint fakiri ateş yutmakla kalmayacak ama siz de sınıflarınıza dönüp derse devam edeceksiniz.
"Радж Махал", где мы все и жили, был последним домом престарелых на южном пляже.
Rash Maha otelinde yaşıyorduk. Güney sahilinde bir yerdeydi.
Вчера ночью в гостинице "Радж Махал" произошло убийство.
Güney sahili, Rash Maha oteli.. ... gece yarısı bir cinayete sahne oldu.
Советую навестить стариков, живущих в гостинице "Радж Махал".
Rash Maha'daki yaşlı adamları kontrol edeceğim. Bence bir şeyler biliyorlar.
Пожалуйста, скажите детективу Нил. Когда вернется, ей нужно позвонить Бобби в "Радж Махал".
... Rash Maha otelinden Bobby'yi aramasını söyler misiniz?
Продав их, мы выкупили "Радж Махал" и стали его хозяевами.
- Elbette dostum. Keyfine bak. Piyasa değeri Rash'ı almak için yeterdi.
Давай, Радж, ты чёрными.
Tamam, Raj, sen siyah ol.
Что-то рано Радж ушёл... это явно ставит под удар Костолома.
Bu Raj için erken duş oldu... Mean Machine üzerinde gerçekten sıkıntı yaratacak.
Радж, принеси мой бумажник.
Raj, odadan cüzdanımı al.
Отличная игра, Радж.
İyi oyundu, bok çuvalı! .
- Радж.
Rudge.
- Выше нос, Радж!
- Merhaba.
Что ж, как Вы определяете историю, мистер Радж?
Tarihi nasıl tanımlarsınız Bay Rudge?
Суть в том, Радж, что даже если они захотят взять тебя на основе твоих подвигов на поле, тебе нужно будет им помочь, хотя бы сделать вид, что в тебе есть что-то еще.
Önemli olan şu, seni sadece cesaretin için almak isteseler bile, en azından başka niyetlerin varmış gibi davranmalısın.
Это мистер Радж, который, если поступит, собирается читать историю.
Bu Bay Rudge, girerse, tarih okumak istiyor.
Спасибо, Радж.
- Sonra devam ederiz. Sağ ol, Raj.
Твой отец Радж Капур? Он мог бы остановить наши сьемки.
senin baban Raj Kapoor muydu.... da çekimimizi durdursun.
Наподобие Киран Радж.
Raj Kiran, ya da onun gibi bişey.
Сер Радж, хотите снова разбить ваше сердце! Он хочет сказать актрисе, но не может Почему?
Nokia, Bluetooth, sen konuşmaya devam et, ben de edeyim efendi Raj, demek istiyor ki kalbin kırılıyor!
Пожалуйста, Радж, остановись, но вы не остановились, потому что вы еще и глухой.
efendim siz hem dilsiz, hem de sağırsınız, ve Natasha size...
"Нет, нет, Радж должен быть одним из индийских богов".
"Olmaz, olmaz, Raj, Hint tanrısı olmalı."
Спасибо Радж.
Sağ ol Raj.
Ховард, Радж и я только что были на заседании команды.
Howard, Raj ve ben, bir takım toplantısı yaptık.
Радж, мы не возьмем Блоссом в нашу команду Кубка Физики.
Raj, Fizik Bowlingi takımımıza Blossom'dan birini almayacağız.
- Это Радж и Ховард?
- Raj ve Howard mı geldi?
- Ну, Радж подарит ему потрясающую скульптуру Тёмного Рыцаря, вышедшую ограниченным тиражом, основанную на полном издании Бэтмена Алекса Росса.
- Raj, nadir bulunan Alex Ross'un Batman'ine dayanan kısıtlı versiyon Dark Knight heykeli aldı.
А затем, Радж, ты отнесешь вещи через холл и начнешь все размещать.
Ve sen Raj, malzemeleri götürüp hazırlıklara başla.
Радж
Raj
Радж...
Raj...
Радж.. мы идем дорогами любви, и в конце пути встретимся снова мы идем дорогами любви, и в конце пути встретимся снова
Raj, Bizler gezginleriyiz sevda yolunun, Yeniden buluşuruz elbet, zamanı gelince Bizler gezginleriyiz sevda yolunun, Yeniden buluşuruz elbet, zamanı gelince
Послушайте мистер Радж!
Dinleyin Raj Bey!
Простите мистер Радж, но я не буду танцевать с вами.
Kusura bakmayım Raj Bey! Sizinle dans edemeyeceğim.
Радж, иди сюда.
Raj, buraya gel.
Радж, ты опять флиртуешь.
Raj, yine benimle flört ediyorsun.
Что ты делаешь Радж?
Ne yapıyorsun Raj?
1, 2, 3, 4 Радж, куда тебя несет?
1,2,3,4 Raj ne yapıyorsun böyle?
Радж, пусти меня.
Raj bıraksana beni.
Чтож приятель Радж, твоя история закончилась здесь.
Öyleyse dostum Raj, senin rolün burda sona erdi.
Но не волнуйся, Радж здесь. Я узнал о любви от богов любви.
Ben aşkı, aşk tanrılarından öğrendim.
Я... вообще то мой партнер Радж он не пришел сегодня.
Şey... Partnerim Raj bu gün gelmedi de.
Конечно, Радж...
Bakayım, Raj...
О да, Радж Капур.
Ooo evet Raj Kapoor.
Телефона нет, но есть адрес Радж моторс, 221 Гол Масид.
Numarası yok fakat adresi şöyle Raju motors, 21 Gol Maseed.
Радж Моторс?
Raju Motors?
- Я хочу остаться с тобой. - Радж.
Seninle yalnız olmak istiyorum.
- Нет, Радж.
Hayır Raj.
Я ездила в "Радж Махал".
- Bu sabah Rash'a gittim.
А, Радж.
Rudge.
Радж.
Rudge.
Понять значит простить. - Радж, я тебя забыла.
- Rudge, seni unuttum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]