English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Романтическое

Романтическое translate Turkish

174 parallel translation
Отличное, романтическое место.
Hoş, romantik bir ışık.
Он аккомпанирует Дону и Лине на фортепиано что приводит их в такое романтическое настроение!
Don ve Lisa film çevirirken Cosmo onları... romantizm havasına sokmak için sette onlara piyano çalar.
Это - веселое, романтическое приключение.
Romantik ve neşeli
Гигантское романтическое клише сегодня вечером.
Dev bir romantik klişe bu gece
Какое романтическое место.
Ne romantik bir aydınlık!
И этот сухарь что-то там вякает про романтическое путешествие с Оска.
Bir de gitmiş Oska'yla romantik bir tur planladı.
Повторяю : не поеду ни в какое романтическое турне.
Romantik tatille ilgilenmediğimi söyledim ama sen hâlâ devam ediyorsun.
"Вы совершите приятное романтическое путешествие в компании с возлюбленным."
"Çok yakında duygusal nedenlerden ötürü bir seyahate çıkacaksınız."
Понимаю, что это романтическое клише, но луна прекрасна.
Romantizmin en berbat klişesi belki ama, ay çok güzel, öyle değil mi?
Им наплевать на женщин с латинскими корнями, всё что их интересует это их репродуктивная свобода и дешёвое романтическое чтиво!
Tek ilgilendikleri kendi üreme hürriyetleri ve arka cepleri.
К сожалению, его нет рядом, но он попросил, чтобы ты нашла милое и романтическое место, где мы сможем встретиться.
Ama senden hepimizin tanışabileceği romatik bir mekân bulmamı istedi.
Это романтическое воображение моей мамы дает о себе знать.
Annemden aldığım romantik hayal gücü yüzünden oluyor bunlar.
Ну я планировал что-нибудь романтическое...
Romantik bir şeyler planlamıştım...
Я и сам собираюсь на небольшое романтическое свидание.
Küçük bir romantik randevu için hazırlanıyorum.
Романтическое свидание?
Romantik bir kaçamak mı?
Прости, но я не думаю что это романтическое свидание.
Üzgünüm tatlım, romantik bir teklif olduğunu sanmıyorum.
Тоска по мёртвой жене, ощущение цели жизни романтическое приключение, которое никогда не кончится, если не я.
Yaşama amacın olan ölü karının özlemini duymak resimde olmasam bile son vermeyeceğin romantik bir araştırma.
Когда ты сказала "партнёр", я представил себе что-то романтическое.
Partner dediğinde, romantik olarak anlamıştım.
Это романтическое движение, Кэртис, и оно всегда таким будет.
Romantik bir hareket. Her zaman öyleydi.
Как ты думаешь, куда мисс Фиджеральд и Магрудер... собираются отправиться в романтическое путешествие?
Sence Bayan Fitzgerald ve Bay Magruder romantik... kaçamakları için nereye gidecekler?
Пригласил меня на романтическое свидание.
Beni romantik bir yemeğe çıkardı.
Видишь ли, во время терапии сопереживание со стороны врача может быть принято за романтическое влечение особенно когда пациент - крайне уязвимая натура.
Çünkü seans ortamında doktorun empatisi romantik bir ilgi olarak algılanabilir. Özellikle de hasta hassas bir kişiyse.
Я так понимаю, что наш первый офицер - ваше "романтическое увлечение"?
Birinci subayımıza "romantik bir ilgin" olduğunu mu anlamalıyım?
Это романтическое двойное свидание.
Bu, romantik ikili çiftlerin randevusu.
Западный Берлин. И Вы отправляетесь в романтическое путешествие в неповторимый Западный Берлин, Германия!
Ve mükemmelle randevunuza Almanya, Güney Berlin'e gidiyorsunuz!
После 4-х дневных и 35-ти ночных смен у нас состоялось первое романтическое свидание.
4 gündüz ve 35 gece vardiyasındaki randevularımızı da.
- А как же романтическое настроение?
- Romantizmi öldürmekten bahset.
Я сейчас не могу отправиться в романтическое путешествие по Тоскане.
Ama Toscana'da romantik bir tura gitmeme imkân yok.
Это романтическое путешествие по Тоскане для голубых.
Romantik bir Toscana eşcinsel turu.
Меня охватило старинное романтическое чувство,
O eski moda romantik duyguyu hissettim...
Итак, романтическое путешествие превратилось во встречу коллег-адвокатов.
Böylece romantik bir kaçış, avukat toplantısına dönüştü.
Романтическое путешествие!
Ne romantik!
Слушай, я хочу, чтобы ты взяла мое романтическое приглашение в отель Four Seasons.
Dinle, Four Seas Hotel'deki aşk paketimi almanı istiyorum.
Я подумала, может семье принесло бы пользу, если бы я сходила на романтическое свидание с Драко вместо Тобиаса, вот уж кто зануда, а не дракон.
Düşünüyorum da şu romantik tatile Tobias yerine Drag ile gitsem aile için daha iyi olur gibi Tobias ile hiç çekilmez ora. *
- А, ты о Драконе. Ясно. Я подумал, может тебе все-таки стоит отправиться с Драконом на романтическое свидание.
Düşünüyordum da belki de o romantik kaçamağa Dragon ile birlikte gitmelisin.
Привет, Майкл. Папа просил поблагодарить тебя за романтическое свидание.
Michael, babam romantik kaçamak için sana teşekkür etmemi istedi.
И Майкл отправился в так щедро подаренное им романтическое приключение.
Böylece Michael müstifçe para harcadığı romantik serüvenine bindirildi.
Наше романтическое свидание, Майкл.
Bu bizim romantik kaçamağımız, Michael.
Романтическое?
Romantik mi?
Но... ключи не означали, что было что-то романтическое.
Aramızda duygusallık olduğunu göstermez bu.
Романтическое свидание с холостяком. Будем целоваться до потери сознания.
Bu bekar, çekici bir adamla başbaşa romantik bir randevu ve buna can atıyorum.
Романтическое освещение, парочки тут и там, музыка на расстоянии
Romantik ışıklar, etrafta birsürü çift, uzaktan gelen müzik.
да... короче говоря, когда у одного романтическое свидание другой, согласно правил другой, сидит спокойно с закрытым ртом
Evet, diyelim ki birimizin yemek randevusu var, kurallara göre, diğerimiz sessizce oturur, yemeğini yer ve lanet çenesini kapalı tutar.
Мне нужно уехать с Клаудио в романтическое путешествие, и хотелось бы разобраться в этом до отъезда.
Claudio'yla seyahate çıkacağız. Önce bunu çözmek istiyorum.
Может быть вам нужно немного эйфорического эликсира или какое-нибудь романтическое средство.
Belki de biraz mutluluk iksirine ya da romantizm ilacına ihtiyacın var.
Позволь Эрику выбрать самое романтическое место на Земле.
Terkedildikten hemen sonra E'ye dünyadaki en romantik yer gibi gelmiştir.
Мы сделали специальное романтическое оформление.
Tüm yemeklerimiz romantik temalar içerir ve iki kişiliktir.
Милое романтическое приключение.
Bu çok romantik ve güzel bir macera.
≈ Є трагическое самоубийство... студентки в колледжах часто ошибочно трактуют как романтическое.
Kazanıyorum.
Ёто самое романтическое место на " емле.
Dünyanın en romantik yeri.
Что-то романтическое?
- Romantik yemek mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]