English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Сеньориты

Сеньориты translate Turkish

31 parallel translation
Для сеньориты Кики.
Bunlar Bayan Kiki için.
Я тут за старшего вместо сеньориты.
Hanımefendi yokken sorumluluk benim.
Его спустил сюда молодой человек, пока не было сеньориты Пепы.
Bayan Pepa dışarıdayken genç bir çocuk onu indirmişti.
Это спрашивают у сеньориты.
Kapa çeneni, soruları hanımefendiye soruyorlar.
Сеньориты Анастасия и Гризельда Гремейн...
Bayan Anastasia ve Griselda Gremein.
Добрый вечер, сеньоры и сеньориты. С вами Андреа Меченая.
İyi akşamlar, bayanlar baylar.
У нас были некие разногласия относительно одной сеньориты.
Bir kadın yüzünden anlaşmazlığa düştük.
Сеньориты. Грабить народ? Ты правда считаешь это работой?
- Çalmayı bir iş olarak görmem çok zor.
- Сеньориты! - Что?
Ne?
Как можно? Вы собираетесь взяться за весьма благородное дело, сеньориты.
Sizin üstlendiğiniz bu iş, çok yüce bir iş, bayanlar.
Что такие сеньориты могли бы делать в этой дыре?
Böyle iki senyoritanın buralarda ne işi olabilir?
Сеньориты, вы уже взяли все деньги.
- Bütün parayı zaten aldınız.
Сеньориты, советую вам посмотреть туда.
Bayanlar, sanırım görmeniz gereken bir şey var.
Хола, сеньоры и сеньориты.
Merhaba kızlar
♪ Сеньориты благодарны сеньорам по слухам ♪
# Bayanlar baylara minnettar #
( итал. ) Сеньоры и сеньориты, на первой позиции, под номером один, Франческо!
Bayanlar ve baylar, ilk sırada bir numara, Francesco!
Добрый день, сеньориты, меня зовут Эдвард Феррис, очень рад с вами познакомиться.
Benim adım Edward Ferris. Tanıştığımıza memnun oldum.
Сеньоры и сеньориты! Благодарю вас за то, что почтили меня своим присутствием.
Bayanlar, baylar bugün geldiğiniz için hepinize teşekkür etmek istiyorum.
Сеньоры и сеньориты, я, Престо Малатеста, удивлю вас сейчас мировой премьерой...
Baylar ve bayanlar. Ben, Presto Malatesta, yeni numaramın ilk gösterimiyile ağızlarınızı açık bırakacağım...
- Сеньориты, ваш классный любовник скоро вернется.
Hanımlar, sıcak, zengin ve yaşlı erkeğiniz dönecek.
Прекрасное ожерелье для прекрасной сеньориты, сеньор.
Güzel senorita'nız için güzel gümüş, senior.
Надо поторопиться сеньориты.
Gitmeliyiz bayanlar.
Доброй утро, сеньориты.
Günaydın hanımlar.
Что ж, ты еще не видел все стороны Сеньориты Прекрасной.
Belli ki Senyorita Harika'nın bütün özelliklerini daha keşfetmedin.
Спасибо, что зашли, сеньориты.
- Geldiğiniz için sağ olun bayanlar.
Сеньориты.
Bayanlar?
Вода для прекрасной сеньориты
... güzel hanımefendi için.
Сеньориты любят шоппинг.
Şu bayanların alışveriş huyları işte.
Внимание, сеньоры и сеньориты.
Senyor ve senyoritalar, dikkat.
Все эти сеньориты, тако и остальное дерьмо?
Karı ve taco filan mı kaynıyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]