English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Сеньор дориа

Сеньор дориа translate Turkish

54 parallel translation
Сеньор Дориа?
Bay Doria?
Но они могут потребовать Вашего немедленного ареста, сеньор Дориа.
Derhâl tutuklanmanızı talep edecekler Bay Doria.
Сейчас всё имеет значение, сеньор Дориа.
Her detay önemli Bay Doria.
Поэтому всё это не более, чем плод Вашей фантазии, сеньор Дориа.
O yüzden anlattıklarınız kulağa uydurma gibi geliyor Bay Doria.
Сеньор Дориа, если бы Вы были на моём месте, и я рассказала бы Вам об этом заговоре, что бы Вы обо мне подумали?
Bay Doria, kendinizi benim yerime koyun. Şu anlattığınız komplo teorisini ben size anlatsam, ne düşünürdünüz?
Мы потеряли уже 10 минут, сеньор Дориа.
10 dakikamızı harcadık bile Bay Doria.
Сеньор Дориа, к Вам пришли. Это полиция.
Polis.
Это неважно, сеньор Дориа.
Detaylar, Bay Doria.
Вы утверждаете, что сеньор Дориа скрывает аварию, о которой Вам ничего не известно?
Bay Doria'nın, hakkında herhangi bir kanıt bulamadığınız bir kazayı gizlemek için... -... yalan söylediğini mi ima ediyorsunuz?
Звонить рядом с камерой наблюдения не очень умная идея, сеньор Дориа.
O kadar korunaklı bir yerde konuşmak pek akıllıca bir hareket olmamış Bay Doria.
Сеньор Дориа, что Вы ощущаете?
Bay Doria, kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
- Сеньор Дориа?
Bay Doria, affedersiniz.
Сеньор Дориа.
Bay Doria?
Пожалуйста, сеньор Дориа...
Bay Doria, size yalvarıyorum.
Нужны подробности, сеньор Дориа.
Detaylar Bay Doria.
Сеньор Дориа, это для Вас лично.
Bay Doria, bu size geldi.
Сеньор Дориа, Вы обратили внимание сегодня на луну?
Bay Doria. Aya dikkat ettiniz mi?
Все считали виновным Вас, сеньор Дориа.
Herkes sizin suçlu olduğunuza inandı Bay Doria.
Вам знакомо понятие "нестандартное мышление", сеньор Дориа?
Çok boyutlu düşünme denen kavrama aşina mısınız Bay Doria?
Детали, сеньор Дориа.
- Detaylar, Bay Doria.
Моя задача - оградить Вас от тюрьмы, а не от себя самого. Вы ошибаетесь, сеньор Дориа.
Benim görevim sizi hapisten kurtarmak, bu aşağılık benliğinizden değil Bay Doria.
В Вашем предположении нет смысла, сеньор Дориа.
Benim aklıma yatmayan da bu Bay Doria.
Посмотрите на него внимательно, сеньор Дориа.
İyi bakın Bay Doria.
- Это фото, сеньор Дориа - фальшивка.
- Bu fotoğraf sahte Bay Doria.
- Сеньор Дориа? - Да?
Bay Doria, affedersiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]