Сержант дрейк translate Turkish
31 parallel translation
Разденьте её, сержант Дрейк.
Elbiselerini çıkartın, Çavuş Drake.
- Сержант Дрейк.
- Çavuş Drake.
Я помню, сержант Дрейк, у вас была всего одна любовница.
Çavuş Drake, benim hatırladığım, tek hanımın vardı.
Где сержант Дрейк?
Çavuş Drake nerede?
Добро пожаловать домой, сержант Дрейк.
Evine hoşgeldin, Çavuş Drake.
В Эль-Тебе сержант Дрейк был отрезан от своего полка.
El Teb'de, Çavuş Drake hepinizden koparılmıştı.
Попытаетесь проникнуть, и сержант Дрейк будет подстрелен и выброшен из окна.
Biri girişimde bulunursan, Çavuş Drake vurulup bu pencereden atılacaktır.
Сержант Дрейк.
Çavuş Drake.
Сержант Дрейк!
Çavuş Drake!
Сержант Дрейк, опиши меня.
Çavuş Drake, beni tarif edin.
Сержант Дрейк велел мне тебя разбудить.
Çavuş Drake uyandırmam için para verdi.
Сержант Дрейк, мы с вами проведём опрос.
Çavuş Drake, seninle yapmamız gereken bir kaç soruşturma var.
Сержант Дрейк, подай полицейскую карету к заднему входу.
Çavuş Drake, çıkış kapısına Maria'yı getir.
Будьте добры, подайте дубинку, Сержант Дрейк.
Copu ver lütfen, Çavuş Drake.
- Пойдемте, сержант Дрейк, мы уже потратили слишком много времени.
- Gel Çavuş Drake, zamanımızı boşa harcıyoruz. - Hayır!
Сержант Дрейк тоже слышал эту историю, как я вижу.
Görüyorum ki, Çavuş Drake de bu hikayeyi duymuş.
Сержант Дрейк, экипаж.
Çavuş Drake, fayton.
Прошел уже месяц с тех пор как сержант Дрейк вернул вам свой значок и пропал.
- Çavuş Drake'in sana rozetini verip kayıplara karışmasından bu yana bir ay geçti.
Я этот человек - славный сержант Дрейк - уже покинул это место.
Ve o adam, iyi Çavuş Drake, artık yok.
Сержант Дрейк?
- Çavuş Drake?
Это Дрейк, мой сержант.
Bu Drake, çavuşum.
- Сержант, сэр Хотя полиции Я инспектор Дрейк.
- Çavuş, efendim. Bu birlikte ise Müfettiş Drake'im.