Сильвер translate Turkish
775 parallel translation
Думаешь, я не знаю, Сильвер?
Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun Silver?
Сильвер!
Silver!
Сильвер покажет вам ваши комнаты.
- Silver size odalarınızı gösterecek.
Сильвер, принеси вина.
Silver!
Поехали, Сильвер.
Hadi bakalım, Silver.
Был когда-нибудь в Сильвер-Спрингсе?
Silver Springs'te bulundun mu hiç?
По крайней мере, так сказал человек в Сильвер-Спрингсе.
En azından Silver Springs'teki arkadaş bana böyle söyledi.
Вы сказали, что Вы из Сильвер-Спрингса, мистер Мэстерс.
Silver Springs'ten olduğunuzu söylediniz Bay Masters.
Они переехали в Сильвер тем летом, когда я только научился ходить.
Yürümeye başladığım yaz Silver'a taşındılar.
Шесть месяцев назад я потерял место шерифа в Сильвер-Спрингсе.
Altı ay önce Silver Springs Şerifliği görevimi kaybettim.
Тебе виднее, но мы с Клитом считаем, что они разделились, когда покинули Сильвер.
Clete ve ben Silver'dan ayrıIdıktan sonra dağıIdıklarını düşünüyoruz.
Клит, это - Пэйт Бодин из Сильвер-Спрингса.
Clete bu Silver Springs'den Payte Bodeen.
Когда мы проезжали через Сильвер, помнишь, я сказал, что получил работу?
Silver'a geldiğimizde bir iş buldum dediğimi hatırlıyor musun?
Ну, в остальные дни я тайком ездил в больницу. В Сильвер Сити. Мне там делали переливание.
Şey, diğer günler sürünerek Silver City'ye, hastaneye gittim ve kan nakli yaptırdım.
У нас очень ответственный матч с Сильвер Сити.
Bugün Silver City'le büyük bir maçımız var.
У вас матч по боулингу с Сильвер Сити.
Bowling maçı, Silver City'ye karşı.
А кто ты вообще такой, долговязый Джон Сильвер?
Kim olduğuu zannediyorsun ki sen, Define Adası'ndaki kaptan mı?
Нэй хо, Сильвер!
Hi ho, Haydi küheylan!
Неподалёку от Сильвер Крика.
- Silver Creek'in hemen dışında.
Я хотела бы поговорить с шерифом Сильвер Крика.
Silver Creek polis şefi ya da şerifiyle görüşmek istiyorum.
Думаю, вы знаете, что Пол каждый год ездит в Сильвер Крик, чтобы закончить свою очередную книгу.
Eminim Paul " ün romanlarını bitirebilmek için yıllardır Silver Creek'e geldiğini biliyorsunuzdur.
Я знала, что вы остановились в Сильвер Крик.
Silver Creek'te kaldığın benim için sır değildi.
После того, как он уехал из Сильвер Крика, кредитной карточкой он не расплачивался.
Sheldon "un kredi kart hesaplarında Silver Creek" ten ayrıldıktan sonra hareket yok.
Поэтому вы всегда возвращаетесь в Сильвер Крик.
Her defasında Silver Creek " e gelmenin nedeni bu.
Джон Сильвер
John Silver.
Они называют его Долговязый Джон Сильвер
Ona Uzun John Silver diyorlar.
Мр. Сильвер, сэр
Bay Silver, efendim.
Сильвер, где вас носит?
Silver, nerelerdeydin?
Хватит болтать, Фоллетт А вы спускайтесь вниз, мистер Сильвер
Fazla konuşma, Follett. Aşağı in, Bay Silver.
- Пробирает до самых костей, Сильвер, как всегда
Adamın içini titretiyor, Silver, aynı şey.
Вот моя рука мистер Сильвер
El sıkışalım, Bay Silver.
Этот Сильвер Он удивительный человек
En öne çıkanları da o Silver denen adam.
Я заметил что Сильвер доверяет ему
Silver'ın ona güvendiğini fark ettim.
- Сильвер, можете спустить баркас
- Silver, tayfalara içki dağıtabilirsin.
Сильвер сойдет со своими людьми на берег и успокоит их
Silver adamlarıyla kıyıya çıkıp onları sakinleştirecek.
Сильвер точно оставит кого-то на борту что бы приглядывать за нами.
Silver bizi izlemeleri için birkaç kişi bırakır.
Сильвер, ты старый и честный или как там назвать
Silver, yaşlı ve dürüstsün ya da öyle biliniyorsun.
Будь проклят этот предатель, Сильвер
O hain Silver'a lanet olsun.
Да, это было его имя, Долговязый Джон Сильвер
Evet, adı oydu, Uzun John Silver.
Сильвер бы вывесил Веселого Роджера
Silver olsa korsan bayrağı dikerdi.
Если Сильвер разбил лагерь там где я думаю, То ставлю свой парик что половина его людей через неделю заболеет лихорадкой
Silver düşündüğüm yerde kamp yapıyorsa, adamlarının yarısının bir haftaya ateşler içinde yatacağına kalıbımı basarım.
Капитан Сильвер подойдет и выдвинет условия
Kaptan Silver oraya gelip anlaşma yapacak.
Капитан Сильвер?
Kaptan Silver mı?
- Возможно Мы знаем что вы имеете ввиду, Сильвер, только сейчас у вас ничего не выйдет
- Olsa bile ne yapmak istediğini biliyoruz, Silver, ama yapamazsın.
Вы на подветренной стороне берега, Сильвер
Rüzgar altındaki bir kumsaldasın, Silver.
Капитан Сильвер - сказал он, вы остались на мели.
"Kaptan Silver" dedi. " Sizi satmışlar.
Слушай, Сильвер
Bak, Silver.
Еще один с лихорадкой, Мистер Сильвер
Yine bir ateş vakası, Silver.
- Сильвер, ты заигрался
- Silver, çok tehlikeli...
Я уже чувствую себя как мертвым Был бы сейчас мертвым если бы не Сильвер
Zaten ölmüş sayılırım. Silver olmasa şimdiye dek ölmüş olurdum.
Сильвер
Silver.