English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Скрипач на крыше

Скрипач на крыше translate Turkish

27 parallel translation
Но здесь - в нашем местечке Анатовке... можно сказать... каждый из нас - скрипач на крыше... пытается вытянуть... простенькую приятную мелодию... при этом не сломав себе шеи.
Ama burada, küçük köyümüz Anatevka'da, her birimiz dam üstünde bir kemancıyız işte. Kendimizi paralamadan, tatlı ve hoş ezgiler çıkartmaya çalışırız.
Без обычаев... наша жизнь была бы неустойчива... как скрипач на крыше.
Geleneklerimiz olmadan, hepimizin hayatı sallantıda olurdu. Tıpkı damdaki kemancı gibi!
СКРИПАЧ НА КРЫШЕ
DAMDAKİ KEMANCI
Что, даже "СКРИПАЧ НА КРЫШЕ"?
"Damdaki kemancı" yı bile mi?
Я знаю, что я не был примерным евреем. Но я взял в прокате "Скрипач на крыше" и обязательно посмотрю.
İyi bir musevi olmadığımı biliyorum..... ama Damdaki Kemancı`yı kiraladım, ve seyredeceğim.
Джозеф Сталин - новый "Скрипач на крыше"!
Joseph Stalin "Damdaki Kemancı."
Здесь я в роли Годель в спектакле "Скрипач на крыше".
"Damdaki Kemancı" oyununda Hodel rolünü oynarken.
И я делаю костюмы для постановки "Скрипач на крыше" в начальной школе Старз Холлоу.
- Stars Hollow İlkokulu'nun Damdaki Kemancı oyununun kostümlerini yapıyorum.
И у нас в субботу будет постановка "Скрипач на крыше".
Damdaki Kemancı'yı bu Cumartesi sergiliyoruz ve Bradley,..
прошлый год, ты играла Йенту в "Скрипач на крыше"
İlk yılında "Damdaki Kemancı" oyununda Yenta rolündeydin.
Словно "Скрипач на крыше".
"Damdaki kemancı" gibisin.
Я прохожу пробы для постановки профессора Гаррити "Скрипач на крыше" с участием только чернокожих.
Profesör Garrity'nin tamamı siyahlardan oluşan Damdaki Kemancı prodüksiyonu için seçmeye katılıyorum.
Скрипач на крыше отказался бы от этого :
Damdaki Kemancı kılıklı tersini söylüyor.
Но в школе мы ставили мюзикл "Скрипач на крыше".
Çatıdaki Kemancı'yı oynadım lisede ama.
Скажем, "Скрипач на крыше", зритель или актер?
Şey gibi, "Damdaki Kemancı", seyirci veya oyuncu?
"Скрипач на крыше" и "Серпико"
"Uçan Otomobil" "Damdaki Kemancı" ve "Serpico."
- "Скрипач на крыше".
- "Damdaki Kemancı".
Как говорил Тевье-молочник из мюзикла "Скрипач на крыше" - за жизнь.
Damdaki Kemancı'dan Tevye'nin de dediği gibi, yaşama içelim.
Правильное шоу это "Скрипач на крыше" ( еще один известный мюзикл, но на серьезную тему ).
Yanlış şov. O şovun adı Damdaki Kemancı.
Ты легко пройдешь прослушивание на "Скрипач на крыше".
Bunu seçmelerde kullanabilirisn.
Только "Скрипач на крыше".
Sadece Fiddler ise.
Например "Скрипач на крыше" или типа того.
Damdaki Kemancı veya ona benzer boktan şeyler gibi işte.
У вас что, гойская версия мюзикла "Скрипач на крыше"?
Damdaki Kemancı'ya döndü bu iş.
Скрипач на крыше.
Dam üstünde bir kemancı...
Скрипач на крыше?
- Damda bir kemancı.
Мог "Скрипач" начинаться с того, что Тевье выщипывает волоски на крыше?
Damdaki Kemancı'yı çatıda bir Tumbacı ile açar mısın?
Это же "Скрипач на крыше".
Bu bir disk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]