Соединяйте translate Turkish
35 parallel translation
- Соединяйте.
Ekrana ver.
- Хорошо, соединяйте.
Tamam. Bağla.
Соединяйте.
Ekrana aktar.
Немедленно! Соединяйте трубы! Это газовый факел.
Bu, bir gaz cebi!
Соединяйте.
Kesinlikle. Onu telefona ver.
Ни с кем меня не соединяйте, кроме моего сына.
Çocuğum aramadıkça telefon bağlama.
Да, соединяйте!
Evet, bağlayın!
Соединяйте.
Bağlayın.
Да ничего, соединяйте.
Evet. Oh, tamam.
Нужно, чтобы вы держали врата открытыми, пока последний ни пройдет через них, затем закрывайте их и соединяйтесь с Атлантисом.
En sonuncuları da geçene kadar geçidi açık tutmanı ardından kapatıp Atlantis'i tuşlamanı istiyorum.
Селина, ни с кем меня не соединяйте.
Céline, telefon bağlamayın. Céline!
Соединяйте.
Bağla tabii.
Соединяйте сейчас же!
Hemen bağla!
Да, соединяйте.
- Evet, bağlayın.
Ни с кем меня не соединяйте.
Telefon bağlama.
Не соединяйте ядра, вы убьёте нас всех!
Çekirdekleri birbirinden uzak tutun, yoksa hepimizi öldüreceksiniz.
Во имя всего святого... Во имя всего святого не соединяйте красный провод с синим!
"Kutsal olan herşeyin adına sesleniyorum, Sakın kırmızı olan kablo ile mavi olanı bağlamayın."?
- Не соединяйте его.
- Sakın bağlatma.
Ладно, соединяйте.
Tamam, bağla bakalım.
Соединяйте.
Bağlayın. - Sayın Vali.
Ладно, соединяйте.
Tamam. Bağla.
Охрана, не соединяйте меня ни с кем.
Gardiyan, aramalarımı beklet.
Ладно. Соединяйте.
Tamam, bağla.
Хорошо, соединяйте.
Tamam, bağlayın.
- Соединяйте.
- Bağla.
Пожалуйста, больше не соединяйте по...
Bu çeşit aramaları yapma...
Соединяйте.
Doğrudan bana bağlayın.
Я сейчас занят, не соединяйте меня ни с кем.
Kimseye göstermemelisin.
Соединяйте с ним.
Bağla!
Соединяйте.
Bağla.
- Соединяйте.
- Olabilir.