English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Сэр джеймс

Сэр джеймс translate Turkish

57 parallel translation
Нет, сэр Джеймс, я на самом деле не могу обсуждать это по телефону.
Maalesef Sör James, bu konuyu telefonda kesinlikte konuşamayız.
Нет, сэр Джеймс, я не психиатр.
Hayır, Sör James. Psikiyatrist değilim. Güzel.
Хорошо. А, кстати, сэр Джеймс вы рядом с какой станцией метро?
Bu arada, Sör James size en yakın metro istasyonu hangisi?
- Сэр Джеймс пока на совещании.
- Sör James'in toplantısı devam ediyor. - Teşekkür ederim.
Мистер Майкл Тревис, сэр Джеймс.
Bay Michael Travis geldi, Sör James.
Это должно шокировать вас, сэр Джеймс.
Eminim içinizi yakıyordur, Sör James.
Она нуждается в вас, сэр Джеймс.
Size ihtiyacı var, Sör James.
То здесь и сейчас, прямо на ваших глазах, сэр Джеймс.
Tam şu an, gözlerinin önünde Sör James. - Şu an!
- Да, сэр Джеймс. Попросите старший персонал зайти в мой кабинет.
Yönetim kadrosu odamda toplansın.
Сэр Джеймс, сейчас десять минут шестого.
Sör James, saat 10 : 05.
Ванкувер, Канада, сэр Джеймс.
Vancouver, Kanada, Sör James.
- Добрый вечер, сэр Джеймс.
- İyi akşamlar, Sör James. - İyi akşamlar.
Сэр Джеймс, как хорошо, что вы пришли.
- Sör James, ne iyi ettiniz de geldiniz.
Садитесь же, сэр Джеймс.
Buyurun oturun, Sör James.
Сэр Джеймс вы человек дела.
Sör James siz bir iş adamısınız.
Спасибо, сэр Джеймс.
Teşekkür ederim, Sör James.
Что ж, сэр Джеймс.
Evet, Sör James.
Сэр Джеймс, буду с вами честен.
Sör James açık yüreklilikle konuşacağım.
Сэр Джеймс, мы хотели бы получить первый платеж.
Sör James, ilk taksiti görmek isteriz.
Сэр Джеймс, нам нужен свидетель.
Sör James, bir tane de şahit gerekiyor.
Добрый вечер, сэр Джеймс.
İyi akşamlar, Sör James.
- Сожалею, что побеспокоил вас, сэр Джеймс.
Verdiğim rahatsızlıktan ötürü özür dilerim, Sör James. O nasıl söz öyle.
Сожалею, что пришлось побеспокоить вас, сэр Джеймс.
Rahatsız ettiğim için özür dilerim, Sör James
Прошу прощения сэр Джеймс.
Pardon, Bay James?
Сэр Джеймс с Абсекона.
Absecon Isle'dan Sör James.
- Сам сэр Джеймс Гелвей ( прим. знаменитый ирландский флейтист ) страдал от неё...
- James Galway'de de vardı bu...
- Не помню, чтобы посылала за вами, сэр Джеймс.
- Sizi çağırdığımı sanmıyorum Sör James. - Çağırmadınız.
- Думаю, я знаю зачем вы здесь, сэр Джеймс. и можете передать королеве, что мне нечего сказать.
- Neden buradasınız bilmiyorum Sör James ve Kraliçe'ye söyleyecek hiçbir şeyimin olmadığını iletebilirsiniz.
Здравствуйте, сэр Джеймс?
Merhabalar, Sör James?
- Добрый вечер, сэр Джеймс.
- İyi akşamlar, Sör James.
- Сэр Джеймс.
- Sör James.
Президент - демократ Барак Обама также имеет кровные узы с Джорджем В. Бушем так же как Джеральд Форд, Линдон Джонсон, Гарри Труман, Джеймс Мадизон и британский премьер-министр сэр Уинстон Черчилл.
Demokrat başkan Barack Obama'nın da George W. Bush ile kan bağı bulunmaktadır Aynı şekilde Gerald Ford, Lyndon Johnson, Harry Truman, James Madison ve İngiliz başbakanı Winston Churchill ile de kan bağı vardır.
- Лесли Сент-Джеймс? - Да, сэр.
- Leslie St. James, öyle mi?
Судья Джеймс Ma, сэр...
Koç James Ma, bayım...
- Нет сэр, это был сержант Джеймс.
Çavuş James giymişti efendim, kendisi orada.
- Так точно сэр, сержант Джеймс!
Tabi efendim. Hazırım Çavuş James.
Сэр, у меня есть основания полагать, что Джеймс Дармоди причастен к той бойне в лесу.
Efendim, James Darmody'nin ormandaki katliama bulaştığına inanıyorum.
- Особенно рекомендую вам, сэр. - Джеймс, поставь на место.
- James, kaldır şunu.
А именно - сэр Джеймс Эддингтон.
Çeşitli meselelerde birlikte çalışmıştık.
Знаете, сэр, если Джеймс убил Чарли и покончил с собой, я могу принять дело и закончить его оформление.
Efendim, James Charlie'yi öldürüp sonra da kendini öldürdüyse gerisini ben devralıp dökümantasyonu bitirebilirim.
Я Джеймс Мэдисон, сэр.
Ben James Madison'ım efendim.
Да, сэр. Нам только что сообщили, что мужчина, которого ранили, Джеймс Гриер, умер в 8 : 45.
Vurulan kişiyi yeni bildirdik James Greer, saat 8 : 45'te son nefesini verdi.
Моё имя сэр сержант Джеймс Дэп!
Benim adım Çavuş James Dap.
Но он сказал своей внучке Марлен, что сэр Джордж на самом деле мастер Джеймс.
Ancak o torunu Marlene'e Sör George'un aslında Efendi James olduğunu anlatmıştı.
Дженни Джеймс... Постоянный клиент в течение многих лет, сэр.
Jenny James...
Сэр, представителя власти зовут Джеймс Рэнни.
Komutanım en yetkili memur, James Rennie.
Сэр, из представителей власти там есть Джеймс Ренни.
Komutanım en yetkili memur, James Rennie.
Нейтан Джеймс, вентиль сломан, сэр.
Nathan James, valf göbeği kırıldı efendim.
Да, сэр. Мальчик. Джеймс младший.
Evet, efendim oğlumun adı James Jr.
Сэр, Джеймс остался без командования.
Efendim, James'in komuta kademesi gemide değil.
Сэр, Нейтан Джеймс в дне пути от Вьетнама
Efendim, Nathan James Vietnam'a bir gün uzaklıkta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]